Quels sont vos défauts ? 
你的不足之处是什么?

Devant cette question, tous les candidats aimeraient déclarer : « je n’ai pas envie de parler de mes défauts ». Mais comme c’est impossible, il faut bien trouver quelque chose à répondre. « En fait, il faut souvent avoir derrière soi plusieurs années d’expérience pour se connaître professionnellement et ainsi savoir quels sont ses points faibles », souligne Marion Debuire, consultante chez MG Advantis.  Si vous êtes jeune diplômé, vous devez donc vous projeter dans le futur (ce qui vous évitera déjà de répéter inutilement ce que votre entourage dit de vous depuis votre plus jeune âge). En fait, pour vous, il s’agit d’éviter de répondre par mégarde à la question suivante : « quels sont les défauts qui pourraient nuire à ce poste ? ». Si vous êtes désordonné par exemple et postulez un emploi de documentaliste, vous n’êtes pas sur la bonne voie ! Il en va de même si vous êtes sédentaire alors que le poste exige de nombreux déplacements…  Dans tous les cas, vous ne pouvez pas maîtriser toutes les données du poste et de son environnement. « Il existe parfois des mots-clés qui éliminent d’office le candidat qui les prononce », indique un recruteur. Si vous annoncez par exemple : « je suis susceptible », et que votre éventuel futur directeur est très caustique, vous aurez certainement du mal à travailler avec lui. Quoi qu’il en soit, mieux vaut toujours présenter les informations sous un angle positif. Dites « je suis trop rigoureux(se) » plutôt que « je n’aime pas le laxisme », « je suis jusqu’au-boutiste » plutôt que « je suis entêté(e) » ou encore « je suis perfectionniste » plutôt que « je suis maniaque », etc. Par ailleurs, soyez honnête avec vous-même et évitez d’annoncer comme défaut une simple qualité exacerbée du genre : « je suis trop franc(he) » ou encore « je suis trop dynamique ».  Un recruteur peut vous demander de lui citer trois défauts (en général il exigera aussi trois qualités). Il est donc toujours préférable de préparer une liste pour ne pas sécher bêtement sur le troisième. À l’inverse, il peut aussi vous demander : « quel est votre défaut / qualité principal(e) ? ».  Enfin, essayez toujours de terminer par une note positive. Gardez à l’esprit qu’un défaut que l’on combat finit par devenir un atout puisque vous en avez pris conscience. Si vraiment aucun défaut ne vous vient à l’esprit, vous pouvez répondre sur le chapitre de vos compétences en précisant ce qu’il vous faudra améliorer pour exercer le poste, tout en prenant le risque que le recruteur décèle votre subterfuge.

面对这个问题,所有的应聘者都想回答:“我不想谈我的缺点。”但这是不可能的,我们必须找点东西来回答。“事实上,你已经有了几年的经验,应该对自己有专业的认识,知道自己的缺点。”MG Advantis的顾问Marion Debuire指出。如果你刚毕业,你应该设想到未来(你要避免无谓地重复你年纪还小)。事实上,对你来说,你要注意以下问题的回答:“哪些缺点会对这职位不利?”如果你是个马虎的人,那么应聘一个档案员就是不是一个明智的选择。再者,比如你是个宅人,但是工作要求你经常出差等… 在那么多情况下,你不可能掌握这职位所有信息和情况。一个招聘人员说:“有时候几个关键的词也会取消一个人的资格。”如果你说:“我是个易怒的人。”但你将来的上司可能是个很严苛的人,你将可能跟他处不来。那该说什么呢?你最好从一个积极的角度来说。“我是个很严格的人”,而不是“我不喜欢太放纵”,“我喜欢坚持到底”而不是“我是个固执的人”“我是个完美主义者”而不是“我是个有怪癖的人。”等。另外,要诚实,不要出现一下的情况:“我太老实了”,“我太有活力了”。一般情况,招聘者可能会要你举出三个缺点。(同样的,也会要你举三个优点)你最好列一个表,以免在这个问题上有疙瘩。相反,招聘者也可能会问:“你做大的缺/优点是什么?”最后的回答一定要是正面的。我们最后是要把缺点说成优点。如果一时间想不起来,你就说说你在工作上还要改进的地方,但是会有被招聘者识破你的危险。


Les réponses à éviter
应该避免的回答

• « Je suis tenace jusqu’à l’entêtement. »

我顽固不化

• « Exigeant(e) avec moi-même, je le suis également avec les autres. »

说道我,我和别人一样。

• « Ma grande franchise m’a parfois joué des tours. »

我的清纯时常使我被别人玩弄。

• « Mon enthousiasme me pousse parfois à l’excès. »

我经常热情过头

Prétentieux • « Mes défauts sont minimes par rapport à mes qualités. »

自大的:跟我的优点比起来,我的缺点简直不值一提。

À prouver • « Je ne pense pas avoir de défauts majeurs. »

爱现的:我不觉得我有什么大缺点。

Des réponses possibles
参考回答

• « On dit de moi que je suis un(e) grand(e) bavard(e), mais en fait, c’est chez moi une façon d’amener les autres à parler d’eux. »  

大家都说我很喜欢八卦,其实,这只是我挑起话题的方法。

• « On me dit souvent que j’ai tendance à être dirigiste, mais j’essaie de compenser en discutant avec mes collègues avant de prendre une décision. »

大家都说我喜欢做领导者,但是我只是试着在做一个决定前,让大家相互讨论。

• « J’ai conscience de mon manque de répartie mais j’essaie de m’améliorer en participant à des discussions animées entre amis. »  [/fr]

我知道我缺少辩解的能力,但是我试着在与朋友的交谈中去改善。

• « Je manque encore d’assurance mais je pense que ma timidité est due à mon manque d’expérience. En effet, lorsque je commence à me sentir bien dans un groupe, je suis capable de m’investir et de faire des propositions. »  

我缺乏自信,但是我觉得我的胆怯是因为我缺少经验。其实,当我开始融入一个团队时,我是自信的,我会提出建议。

• « J’ai un problème avec le temps. Il m’arrive d’être en retard à un rendez-vous ou de prolonger une réunion. Mais j’en ai conscience, je fais de gros efforts et je crois avoir déjà bien progressé. »

我缺乏时间观念。我会迟到。但是我有信心,我做了很大的努力,并且已经有了效果。

 • « J’ai encore des difficultés pour m’exprimer parfaitement en anglais, même si je peux suivre une conversation ; mais je tente d’améliorer ma pratique, notamment lors de séjours à l’étranger. »

我英语表达还有困难,尽管我能听懂对话。但是我会努力改善的,尤其是在国外的时候。

 • « Ma connaissance d’Excel est moins approfondie que celle de Word, mais je possède un ordinateur personnel sur lequel je m’entraîne régulièrement. » 

我对excel的认识没有像word那么深刻。但是我有电脑,我可以自学。

(本内容为“沪江法语”原创,转载请注明“沪江法语”)

【面霸成长日记】系列文章