法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦!
今天学习的句子是:

Elle est impatiente de voir ses amis.

她迫不及待地想见到她的朋友。

【沪江法语注解】

在这句话中,elle是主语人称代词第三人称单数形式;

est则是动词être的变位形式,后可加形容词;

Iimpatient是形容词,意为“不耐烦的,没有耐心的”,那在这里就是“迫不及待的”啦~要注意和主语做性数配合,所以impatient后面加e;

de后面引出目的,后可加动词不定式(动词原形);

voir les amis就解释为“见朋友”;关于ami,我们一定要了解以下几个词句:

petit(e) ami(e)
男(女)朋友

C'est l'un de mes amis.
这是我的一个朋友。

attention:
1、当别人说到pote这个词的时候,就相当于“铁哥们儿,好兄弟”的意思,比ami更亲近,正如中国的这个成语“情同手足”。

2、关于“老朋友”这个说法:
un ami ancien
一位年长的朋友

un ancien ami
一位老朋友

回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳——

法语每日一句:“他热爱唱歌”法语怎么说?>>

法语每日一句:“失败并不可怕”法语怎么说?>>

声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。