这两个单词都有“看”的意思,那么它们之间有什么区别呢?

 

 Regarder 

 

Regarder v.t.

porter sa vue sur quelque chose

看,瞧;强调的是“看”的动作

 

ex :

regarder par la fenêtre

从窗口向外看

 

regarder qn en face

直视某人

 

regarder qn de haut en bas

上下打量某人

 

 Voir 

 

Voir v.t.

percevoir l'image des objets par la vue

看见,瞧见;侧重“看”的结果

 

ex :

Je vois un homme.

我看到一个人

 

Je le vois très bien.

这个我看得很清楚

 

法语君给出两道题,自己测试下呗

 

填空:

_____ à la dérobée 偷看

 

连线:

1. C'est à voir              A. 懂了吗?

2. C'est bien vu ?        B. 看境况而定

3. C'est tout vu            C. 不必再谈了

 

 

答案揭晓咯:

填空:regarder

连线:1-B  2-A  3-C