“总之”用法语怎么说?
作者:黄色的皮
来源:微信公众号妇友君
2019-10-06 18:04
人类这种生物懒到骨子里去了,说话办事总喜欢大而化之,报纸上是不是见惯了各种“总体上,XX国的经济正处于稳步增长中”“我们的干部队伍大体上是廉洁奉公的”,这些字眼用法语该如何说呢?快来学习一下吧!
Dans l’ensemble :
en considérant plutôt l’ensemble que les divers composants ;
大体上,总体上
- Résultats satisfaisants dans l’ensemble总体上令人满意的结果
- Dans l’ensemble, nous avons eu beau temps en juillet.这个七月总体上都是好天气。
Au total :
1. en additionnant, en comptant tous les événements ;
总计
au total : dix mille francs
总计一万法郎
2. tout compte fait, tout bien considéré, somme toute ;
总之
Au total, ce n’est pas une mauvaise affaire.
说到底,这事儿也没什么不合算。
En bloc :
tout ensemble, en totalité, sans entrer dans le détail ;
整体地,大体地
- rejeter une théorie en bloc整个儿批驳一种学说
- Prise en bloc, cette augmentation me paraît sans défaut.整体上来看,这次增长没有问题。
En gros :
1. en grandes dimensions ;
用大字体
C’est écrit en gros sur l’écriteau.
通告上用的是大字体。
2. en grande quantité ;
大量地
vente en gros ou au détail
批发/零售
EN GROS ET EN DÉTAIL : dans l’ensemble et dans le détail
3. dans les grandes lignes, sans entrer dans les détails ;
大体上
Savoir en gros ce qu’est une chose.
大体知道是怎么回事
Dites-moi en gros ce dont il s’agit.
大概给我讲讲是怎么回事。
参考书目:Le Petit Robert, Editions ROBERT
《新法汉词典》,上海译文出版社