amener和emmener有什么区别?
动词“amener”和“emmener”是近音异义词,即发音和写法不完全相同,但极为相似,易混淆。要注意的是这两个词的词义并不相同。
Amener
Le verbe amener signifie conduire quelqu’un quelque part.
L’accent est mis sur la destination (mouvement de rapprochement).
带来,引来;引导
动词“amener”指“把某人带到某处”。
强调的是目的地(靠近目的地的动作)。
Exemple :
La professeur a amené ses élèves au musée du Louvre.
例如:
老师带他的学生们去了卢浮宫。
Emmener
Le verbe emmener signifie mener quelqu’un avec soi d’un lieu à un autre.
L’accent est mis sur l’idée d’éloignement du point de départ.
带走;带去
动词“emmener”指“自己带着某人从一个地方到另一个地方”。
强调的是远离出发点。
Exemple :
Le chauffeur de taxi m’a emmené à la gare à une vitesse étonnante.
例如:
出租车司机一路狂飙,把我载到了火车站。
Exemple :
Benjamin m’emmène dîner ce soir.
例如:
本杰明今晚带我去吃晚饭。
Info
Dans le langage familier, on utilise parfois amener à la place d’apporter et emmener à la place d’emporter. Dans le langage courant ou soutenu, il faut éviter cet usage.
Exemple :
C’est l’anniversaire de Michel ce soir, j’amène une bouteille de Champagne.
(= j’apporte une bouteille de Champagne)
通俗用语中,人们有时会用amener代替apporter,用emmener代替emporter。但在日常或高雅用语中,要尽量避免这样的用法。
Ref:
Ce bus vous____jusqu’aux Grands Boulevards.
Zoé m’a____voir un très bon film hier.
Lucien doit____son petit frère à la piscine tous les jeudis.
Je ne m’attendais pas à te voir ! Qu’est-ce qui t’____?
Christophe nous____chez Denise en voiture.
Aujourd’hui, Marie____Étienne au château de Versailles.
C’est l’anniversaire de Julie, ses amis l’____dîner.
Nous partons en vacances mais nous ne pouvons pas____le chat. Pourriez-vous le garder ?
Florian est malade, il faut que je l’____chez le médecin.
J’ai____ma petite sœur à la Cité des Sciences ce week-end.
Ref: