新学期新气象,但一成不变的传统是开学做自我介绍。为了“照顾”法国的同学和教授们(虽然他们也有很努力的理解且练习怎样念中文名字),但是有时候是真的听不懂啊!所以同学们开学前就要早早想好自己的外语名字,以免“名”到用时方恨少。

大家肯定见到过,一些在中国的“歪果仁”给自己取名叫狗蛋、富贵、旺福之类的名字,虽然听起来很亲切可爱,但是真的轮到自己取名的时候就大可不必了……那么哪些名字在法国跟上面提到的“本土化”效果一样,是最好不要取的呢?

 

01
Tlaloc 特拉洛克

Une chose est certaine, avant que ce môme parvienne à prononcer son prénom correctement, il va se passer quelques années.

有一件事情是可以确定的,在会正确的念自己的名字之前,好几年已经过去了。

所以,取名字尽量不要太难念,不然为难自己,也为难别人,最后沦为“喂,那个谁!”

02
Némésis 复仇女神

Némésis souvent assimilé à la colère et à la vengeance.

Némésis(复仇女神)通常被称为愤怒和报仇。

道理和为什么不能取名叫“路西法”一样,听起来虽然很霸气,但是神灵的名字真的驾驭不了啊。

 

03
Lovely 可爱

D'accord, cet enfant est probablement le plus choupinou de l'année, mais est-ce vraiment raisonnable ?

好吧,这个孩子可能是今年最可爱的孩子,但这真的合理吗?

04
Aunocléonia

Pour tout vous dire, c'est la première fois qu'une recherche sur Google abouti sur si peu de résultats. Quant à la signification de ce prénom improbable, seuls leurs-mêmes pourraient nous répondre.

老实说,这是第一次在谷歌上进行搜索时得到如此少的结果。至于这个不大会被选的名字的意义,可能只有他们本人可以回答。

 

05
Paradis 天堂

Avec un prénom pareil, cette personne  pourrait vivre un enfer. À moins qu'il ne développe des capacités d’abnégation suffisante pour faire la sourde oreille aux moqueries de ses camarades.

有了这样的名字,这个人可能会经历地狱。除非他有足够的自我牺牲能力,对同伴们的嘲弄充耳不闻。

06
Prince 王子

Une chose est sûre, pas facile de rester humble avec un tel prénom.

可以肯定的是,用这样的名字保持谦逊并不容易。

取这样的名字,可能不是爱幻想,就是爱童话……醒醒,大清已经亡了!

07
Brunehilde 布伦希尔德

C'était très bien en 1234, un peu moins en 2020.

(这个名字)1234年的表现非常好,2020年则略有下降。

08
Hildegarde 希尔德加德

À moins, bien sûr, d'être fana de chants militaires allemands.

当然,除非您喜欢德国的军事歌曲。

这个名字看起来简直就跟德语的阴阳中性一样复杂,真是打扰了。

09
Daniella 丹妮拉

Le pire des cas : « lalalala. Moi ce que j'aime chez Daniella… »

最坏的情况是:“拉拉拉。我喜欢丹妮拉的一切……” (过于拗口)

 

当然了,如果小伙伴的名字“不凑巧”地出现在上面的名单里,不要灰心,要安慰自己的名字有特别的故事!

但是这初来乍到的,一时半会也摸不准哪个名字会踩雷,天下之大,就真的没有时髦的外文名可以选了吗?

根据Le Parisien总结的《 2021年官方名字》,冠状病毒将在未来几个月内对名字的选择产生影响。 这一年将是对自然和古人的致敬。

据两位专家StéphanieRapoport和Claire Tabarly Perrin预测,与自然相关的名字正变得越来越流行,下面名单里的任何一个,都任君挑选!新!好听!populaire!

 

对于男孩来说,Côme,Eden,Syrius或Zéphir这样的的名字很突出。而对于女孩来说,Rose,Automne,Étoile甚至Summer最受欢迎。

 

01
Côme 科莫

Saint Côme était un médecin chrétien d'origine arabe. Frère jumeau de Damien, ils soignaient leurs patients sans contrepartie financière.  Il est le saint patron des médecins et chirurgiens.

圣科莫是一位阿拉伯血统的基督教医生。达米安(Damien)的双胞胎兄弟,他们在没有经济补偿的情况下医治了他们的病人。他是医师和外科医生的守护神。

如果正在为取名而发愁的小伙伴正好是医学僧,这个名字稳了,有“先驱”的光芒笼罩。

02
Eden 伊登

L'Eden, cité dans la Genèse, le premier Livre de la Bible, était le Paradis terrestre, un jardin merveilleux que Dieu avait confié à Adam et Eve. Dans ce décor enchanteur régnaient la paix et l'harmonie.

《创-世-纪》中引用该词为伊甸园,是人间天堂,也是上帝赐予亚当和夏娃的美好花园。在这个迷人的氛围下,人们拥有着和平与和谐。

03
Syrius 西里乌斯

Il vient du grec seirios qui signifie "brûlant". C'est le nom d'une étoile de la constellation du Grand Chien. Vu de Terre, Sirius est l'étoile la plus brillante.

来自希腊语seirios,意思是“燃烧”。 它是Canis Major星座中一颗星星的名称。从地球上看,天狼星(Sirius)是最亮的恒星。

04
Zéphir 西风

Le prénom Zéphir (ou Zéphyr) puise son origine dans le mot grec "zephurôs" qui représente le vent d'ouest dans la mythologie.

Zéphir(或Zéphyr)的名字起源于希腊语“zephurôs”,代表神话中的西风。

拥有这个名字的男人,一定是个具有文艺气质的男神。

 

05
Rose 罗斯

Rose serait issu des racines germaniques hrod, "la gloire"et haidis, "le rang" et serait dans ce cas interprété au sens de "celui qui a un rang glorieux".

罗斯应该是来自日耳曼语,代表“荣耀”和“等级”,在这种情况下被解释为“拥有荣耀的人”。

06
Automne 欧托姆娜

En latin, Automne vient de automnus, même racine que augeo qui veut dire “augmenter".

在拉丁语中,Automne来自automnus,与augeo具有相同的词根,意思是“提升”。

 

07
Étoile 埃托伊尔

Sans grande surprise, la signification du prénom Etoile est... étoile, venant du latin "stella".

毫不奇怪,名字Étoile的意思是...星星,来自拉丁语“ stella”。

 

08
Summer 桑莫

这个名字一听就给人夏天来临的感觉,阳光,虫鸣,沙滩,也代表着假期!让法国人怎么能够不喜欢呢。

 

可见“歪果仁”还是能够创造出好听的名字,在一个班有三个Gabriel的情况下,想新名字也真是难为法国人了。

小伙伴取名还是要本着简单、易懂、朗朗上口的原则,希望大家都能Pick到适合自己的法语名字,开开心心取名,快快乐乐做自我介绍。

REF: