法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦!
今天学习的句子是:

Tant pis, je vais prendre un beau poulet rôti.

算了,我来一只烤肥鸡。

【沪江法语注解】

1、tant pis可译为“活该、倒霉、算了”,表达一种无奈和遗憾,一般是事情未能如愿以偿之后的感叹。如:s'il n'est pas là, tant pis, je reviendrai demain如果他不在,那就算了,我明天再来。另外,与tant pis相对的tant mieux则表示好极了、太好啦、正好之意。
2、je vais prendre中的prendre意思为“买、要、点”,je vais prendre是直陈式最近将来时,意思是我要点一份……
3、un beau poulet rôti中的beau意思是肥的,un beau poulet一只肥鸡,rôti是rôtir的过去分词,修饰poulet,意思是指烤的、烤熟的。

小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~

回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳——

法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>>

法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>>

声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。