Top 10 des entreprises qui donnent des gros avantages à leurs employés

提供员工超级福利的十佳公司

 

Est-ce que vous avez vraiment bien choisi votre métier ? Parce que faire une activité intéressante avec des collègues sympa et un bon salaire, c'est chouette, mais est-ce que votre boîte vous file de gros avantages ? Si ce n'est pas le cas, je vous invite à vous tourner vers les entreprises de cette liste. Des entreprises qui n'hésitent pas à gâter leurs employés sans aucune limite.

您真的有好好选择过您的职业吗?拥有不错的薪水与友好的同事一起做有趣的事,感觉很棒,但贵公司有没有什么超级福利呢?如果没有,我邀请您看看下列公司。这些公司在无限宠溺员工方面毫不犹豫。

 

1. Les employés d'EDF ont une réduction de 90% sur le prix de l'électricité
#EDF #90%的电费减免

 

 

Si vous voulez je vous le tourne autrement : les employés d'EDF ne paient que 10% de leur électricité, et ça vaut aussi pour les retraités qui ont passé au moins 15 ans dans la boîte. Si on ajoute à ça le fait que les salariés d'EDF peuvent avoir jusqu'à 5 semaines de congés supplémentaires, on est sur des avantages très précieux qui te donnent envie de rester dans la boîte à tout jamais.
如果您愿意,我换种方式给您讲:EDF 员工只需支付其电费金额的10%,对于在公司工作满 15 年的退休员工也享有这个福利。如果再加上 EDF 员工可拥有5周之多的额外假期,这些可贵的福利会让您愿意永远留在这家公司。

 

2. Les salariés d'Air France se mettent bien sur les prix des billets d'avion
#法航 #超优惠机票

 


En plus d'avoir un excellent CE, des primes d'intéressement et des RTT, les employés d'Air France (et leur famille proche) peuvent bénéficier de très grosses réductions sur les prix des billets d'avion, voire de billets gratuits sur certains vols. Ça peut se comprendre mais ça ne nous empêchera pas d'être méchamment jaloux.
除了拥有优秀的工会、奖金和 RTT (工作时间的减少)之外,法航员工(及其直系亲属)可以享受机票的巨额优惠,甚至某些航班的机票可以免费。这些可以理解但是不能阻止我们内心的羡慕嫉妒恨。

 

3. Les salariés de la SNCF ont des billets de train gratuits
#SNCF #免费火车票

 


C'est un avantage qui est en train d'être rediscuté, mais jusqu'à aujourd'hui, les employés de la SNCF peuvent réserver des billets de train gratuitement pour eux, leur conjoint, leurs parents et leurs enfants de moins de 21 ans. Ça fait des bonnes grosses économies sur les weekends et vacances.
这项福利还在复议中,但直到今天,SNCF员工还可以为自己、配偶、父母和21岁以下的孩子预订免费的火车票。这样可以在周末和节假日节省很多钱。

 

4. Les employés de Netflix ont des vacances illimitées
#Netflix #无限假期

 


Alors oui ça semble juste génial comme ça, et c'est sûrement très cool, mais en pratique ce genre de politique sert à responsabiliser les employés. Aucun d'entre eux ne va passer toute l'année en vacances parce que chacun a quand même pas mal de taf et que chacun est jugé sur son travail effectué. En gros, t'es plus libre, t'es à la cool, tu prends des vacances quand tu veux, mais fais pas le con non plus.
这听起来很棒,也确实很酷,但这项政策的实施是为了提高员工的责任心。他们任何人都不会整年都在度假,因为每个人都有相当多的工作,每个人都会有绩效考核。基本上,你有更多的自由,这很酷,只要不胡闹,你可以随时休假。

 

5. Les employés d'Asana reçoivent 10.000$ pour "personnaliser leur espace de travail"
#Asana #10,000 美元来个性化工作空间

 


Ça veut dire qu'on leur file un chèque à dépenser dans de la déco, du mobilier et de l'informatique pour bosser dans de bonnes conditions. Avec ça, ils ont aussi un chef cuisinier qui leur prépare des repas sur mesure tous les midis, et c'est peut-être même encore mieux qu'un chèque de 10.000$.
他们会拥有一张支票来装修、配备家具和电脑,以便在良好的环境下工作。除此之外,他们还有一位厨师,每天中午会为他们准备量身定制的饭菜,这可能比一张 10,000 美元的支票更好。

 

6. Chez Facebook US, les employés ont droit à un service de blanchisserie
#美国脸书 #洗衣服务

 


Bon, en fait, ils ont droit à plein de trucs : les frais médicaux, de transport et de repas sont remboursés, et on leur file 4000$ comme prime de naissance. Mais il faut avouer que le coup du service de blanchisserie gratuit, c'est assez original et plutôt cool.
嗯,其实他们有很多福利:报销医药费、交通费和伙食费,还有4000美元的生育奖金。但必须承认免费洗衣福利有创意而且挺酷的。

 

7. Les employés de Square peuvent rentrer gratuitement chez eux en taxi
#Square #免费乘坐出租车回家

 


Chez Square, une boîte américaine de paiements en ligne, si tu restes un peu plus tard pour faire des heures supp, on te paie le taxi pour que tu n'aies pas à te taper les transports en commun. Bon, ok, ça incite à bosser plus longtemps, mais rentrer en taxi c'est quand même un confort qui ne se refuse pas.
在美国移动支付公司Square,如果您工作加班,公司可以报销出租车费,这样您不必乘坐公共交通工具。嗯,好吧,这会激发您加班的动力,毕竟乘坐出租车回家也是一种无法拒绝的享受。

 

8. Google s'occupe de l'entretien de ta voiture quand t'es au boulot
#谷歌 #为爱车提供保养

 


Bon, qu'on se le dise, Google offre déjà des tas d'avantages niveau salaire, primes et tout un tas d'autres trucs trop cool. Mais le petit plus original de Google aux Etats-Unis, c'est que l'entreprise propose de laver et vidanger la voiture des salariés sur le parking pendant qu'ils sont au bureau. Exactement le truc qu'on n'a jamais le temps de faire au quotidien.
好吧,让我们面对现实,谷歌已经提供了丰厚的薪水、奖金和其他超酷的福利。但美国谷歌还有一个小创意,该公司会在员工办公时间在停车场清洗和清洁员工汽车。这确实是您每天不得空做的事情。

 

9. VMware offre 2 jours de congés aux employés qui ont perdu un animal de compagnie
#VMware #为失去宠物的员工提供2天丧假

 


Toutes les entreprises donnent un congé à leurs employés quand ils perdent un proche, mais la plupart ne le font que si ce proche est un humain. Pour VMware, une société américaine d'informatique, ça vaut aussi pour les animaux de compagnie, et ce même s'ils portaient des noms nuls du genre Moustache, Pupuce, Loulou ou Patrick. C'est chic de leur part.
所有公司都会为失去亲人的员工提供丧假,但大多数公司所谓的亲人指的是人类。对于美国计算机公司 VMware 而言,宠物也是亲人,即使它们的名字很无聊,如 Mustache、Pupuce、Loulou 或 Patrick。这个公司很贴心。

 

10. Les employés de Lot18 ont droit à deux semaines de vacances vols compris
#Lot18 #两周假期包机票

 


L'entreprise qui vend du vin en ligne sait faire souffrir ses employés en leur proposant un dilemme compliqué : en plus de leurs congés annuels, soit ils ont 4 semaines de congés supplémentaires, soit « seulement » 2 semaines mais avec des vols d'avion payés par l'entreprise. C'est chaud.
这家在线销售葡萄酒的公司知道如何在艰难选择中折磨员工:除了年假之外,他们可以选择2周或者4 周的额外假期,选择2周假期公司可以报销机票。是有点难选。 

 

Ref: