【法国老友记】男孩女孩 - 买鞋也是门学问
看男孩女孩学法语第2集(1):买鞋也是门学问
地点:商场
人物:Jean、Alex、la vendeuse
剧情简介:Alex陪Jean逛街买鞋,营业员询问尺码款式等等问题,Alex表现的灰常有主见,好像早就在脑中替Jean选定好了,总是抢着回答营业员的问题,让Jean没有说话余地。Jean觉得Alex喧宾夺主,所以要求自己买鞋自己来说,结果还是糗到要去问Alex。。。
ALEX: Bonjour.
La vendeuse: Bonjour Madame. Est-ce que je peux vous aider?
ALEX: Oui, je cherche des chaussures pour lui.
La vendeuse: Quel style?
ALEX: Style classique.
La vendeuse: Quelle couleur?
ALEX: Bordeaux. Oui...ça ira bien avec ton costume en Alpaga Lydva. Oui, ça sera bien.
La vendeuse: Et vous chaussez du combien, monsieur?
ALEX: 42, 43, ça dépend.
La vendeuse: Et la semelle? Souple, dure?
ALEX: Souple.
JEAN: Ben attends. Excuse-moi. Excusez-moi. Je peux en placer une. C'est pour moi quand même. Ouais, c'est ça, va faire un tour. Oui, c'est pour moi. C'est mes fringues. Excusez-la.
La vendeuse: Et vous les voulez à lacets ou à boucles?
JEAN: Heu...Chouchou! Attendez chouchou.
【词汇精选】买鞋时需要哪些要素呢?
style n. m. 款式
couleur n. f. 颜色
chausser du combien 穿几码鞋
semelle n. f. 鞋底
lacets n. m. 鞋带
boucle n. f. 带扣
【口语讲解】
1. Est-ce que 叙述句前加上疑问结构Est-ce que,即构成一般疑问句。这是比较正式的口语表达方式。
2. cherche是动词chercher的变位形式
chercher qch pour qn 为某人买某物
3. Excuse-moi和Excusez-moi,同样是打扰抱歉的意思,为什么会有两种形式呢?
excuse和excusez都是动词excuser的命令式。其构成方式很简单,去掉直陈式现在时的主语即可。
主语为tu时,用excuse;主语为vous时,用excusez。所以剧情中,Jean的Excuse-moi是对Alex说的;而Excusez-moi是对营业员说的。
声明:感谢薰衣草字幕组提供视频字幕翻译。口语讲解仅代表编辑个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。