Selon le journal d’hier, la chanteuse la plus populaire, Lady Gaga, lancera son parfum premier au marché l’année prochaine. Après les images notoires au Grammy Awards 2011, Lady Gaga a déclaré qu’elle fera sortir son propre parfum dont les ingrédients sont extrêmement surprenants : le mélange du sperme et le sang ! Elle a aussi souligné que « ce parfum raccourcira la distance de ses fans ».
据报道,当红流行歌手Lady Gaga 将于明年推出她的首款香水。在今年格莱美的搞怪表演之后,Gaga姐宣布她将以精液加上自己的血液作为香水配方生产自己的香水!!!此配方真是令人跌破眼镜!她还强调说,这样她与粉丝们就更接近了。

Gaga introduit son premier parfum de cette façon :« Mon parfum sent la fille publique chère. Pour que sa production ait plus de la puissance créatrice, je veut le sentiment de tirer du sang de la cellule. Même le sang existe dans le parfum, on ne le sent pas du tout.»
Lady Gaga 表示:我的香水闻起来像高贵的妓女。为了使香水的制作过程更具创造力,我想要从细胞中提取血液的感觉。它虽然存在于香水中,但是闻起来一点也不像。

Si le parfum de Lady Gaga touchera l’extrême de l’odorat de l’homme ? On attend la suite de cet événement.
Lady Gaga的“又一创举”会挑战民众的嗅觉极限吗?我们拭目以待吧 !

(翻译内容为“沪江法语”原创,转载请注明“沪江法语”。)

【单词学习】
ingrédient (n,m) (混合物的)成分,要素,组成部分;配料,成分
notoire (adj.) 众所周知的,家喻户晓的;公认的,有名的
拭目以待:attendre la suite des événements
              se frotter les yeux pour mieux voir(这个有点直观哈...)