声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

歌曲介绍:这首歌是由法国歌手Hugues Aufray在1968年创作的。在它诞生近40年后,法国选秀节目La Star Academy 4的选手们将它翻唱并推出单曲,使得此歌又大红了一把,上面的MV也正是La Star Academy 4选手的版本。
 

Les enfants font une farandole 孩子自跳着法兰多尔舞
Et le vieux maître est tout ému 老教师被深深打动
Demain il va quitter sa chère école 明天他就要离开亲爱的学校
Sur cette estrade il ne montera plus 再也不会登上这讲台

REFRAIN:
Adieu monsieur le professeur 再见了,老师
On ne vous oubliera jamais 我们永远不会忘记您
Et tout au fond de notre coeur 我们在心底
Ces mots sont écrits à la craie 用粉笔写下了这些字
Nous vous offrons ces quelques fleurs 我们给您送上鲜花
Pour dire combien on vous aimait 让您知道我们有多爱您
On ne vous oubliera jamais 我们永远不会忘记您
Adieu monsieur le professeur 再见了,老师

Une larme est tombée sur sa main 一滴泪滑落在手上
Seul dans la classe il s’est assis 老师独坐在教室
Il en a vu défiler des gamins 看着孩子们络绎离开
Qu’il a aimés tout au long de sa vie 他终其一生爱着他们

REFRAIN

De beaux prix sont remis aux élèves 美好的礼物给了孩子
Tous les discours sont terminés 课程全部结束了
Sous le préau l’assistance se lève 有棚操场下,全体起立
Une dernière fois les enfants vont chanter: 孩子们最后一遍唱起:

REFRAIN (副歌重复)