2月6日,"法语,奥运语言"促进活动在法国巴黎的语言博览会期间拉开帷幕。这一活动辅以一整套有力措施,将使法语正式获得北京奥运会官方语言的资格。由顾拜旦于1896年创办的现代奥运会授予法语为奥运会官方语言。法国外交部是此次活动的合作举办方。今年夏天,北京将讲法语!

奥运语言促进活动举行有三重意义:语言博览会在这一天开幕;与中国的新年巧相逢;中国应邀成为这一届语言博览会的主宾国。

在凡尔赛门展览中心的小道上,敦厚的大龙身披金红两色大袍悠闲地散步,世界乒乓球冠军让-菲利普·盖亭与王晓明则在进行一场令人眼花缭乱的精彩表演赛。另一个明星是"法语,奥运语言",所有的展台和空地上都贴满了它的标志。法语国家国际组织秘书长迪乌夫发表了演讲,为这场大规模的法语推广活动揭幕。

中国代表们强调,北京奥运会组织者一定切实保障奥运期间法语的使用。正是为了支持北京奥运会组织者们在法语使用方面的努力,法国外交部协同法国文化与体育部合作开展了这场"法语,奥运语言"国际活动。

整个活动所采取的措施将使法语恢复作为世界最大规模体育盛事官方语言的应有地位。自2008年8月8日起至24日,整个首都北京将成为法语世界!在奥林匹克体育场的巨大屏幕上,开幕式和闭幕式的正式演讲都将用法语字幕显示。奥运官方信息平台发布的比赛信息,乃至互联网都将有法语版本,与英语同步进行详尽的解说。

在北京奥运会期间,各体育网站和奥运官方网站发布的所有通知都将用法语。在奥运场馆和周边设置的指路牌也将用莫里哀的语言-法语。面向广大公众、志愿者(将用法语培训)、奥委会官员和专业接待人员的出版物都将被翻译成法语:观众指南、通用指南、开幕式和闭幕式日程、比赛日程、文化活动信息指南、官方杂志、小册子、海报、明信片等。法语将随处可见。

奥委会将招聘数量众多的法语翻译,经费由奥组委和法语国家国际组织共同承担。总之,奥运期间将有一整套法语文化活动项目。

当然,这一切不可能在一天内诞生。"法语,奥运语言"活动是一个创举,是强烈愿望与长期行动相结合的结果:去年11月26日,有着68个国家与政府的法语国家国际组织与北京奥组委会签署了一份《北京奥运会法语促进协议》。该协议由秘书长迪乌夫先生于今年1月 23日在洛桑递交给国际奥委会主席雅克·罗格先生。让-皮埃尔·拉法兰受命担任法语国家驻北京奥运会总代表,与北京的法语国家驻华大使保持联络,他的使命是了解《协议》规定项目的完成情况。

8月9日,有雅克·罗格出席的一场盛大仪式将把法语国家政界、外交界和体育界的人士都汇聚在北京。 2008年对法语来说应该是 "光辉-灿烂"( radieuse)的一年,这是中国大使在语言博览会上运用的文字幽默(译注:这里中国大使赵进军先生在光辉灿烂这个法语单词中间加了一个连接号(-)和不发音的字母(t)成为rat-dieuse形式,但发音不变,rat是鼠字,有鼠年与光辉灿烂的双关寓意),告诉不知情的人我们已经进入了鼠年。在有这样亲和氛围的大环境下,迪乌夫仍然强调此次法语推广活动并不存在任何宗派主义和保守主义概念。他明确阐述,推广法语尤其要"尊重语言多样性的原则:单一语言会有损于文化交往中的人文主义、尊重差异和互相丰富的价值观,这些价值观是奥林匹克运动不可或缺的",正如中国大使在演讲中所说: "语言是国家之间缩短距离的决定性元素"。

(希尔维·托马斯-巴尔波)