用英语学法语:Valoir le coup
作者:沪江法语Marguerite编译
2013-07-11 13:00
Valoir le coup
Expression: Valoir le coup
Pronunciation: [vah lwar leu koo]
Meaning: to be worth it (it's worth it)
Literal translation: to be worth the effort
Pronunciation: [vah lwar leu koo]
Meaning: to be worth it (it's worth it)
Literal translation: to be worth the effort
表达:值得
发音:[vah lwar leu koo]
意思:是值得的,值得
字面翻译:付出的努力是值得的
发音:[vah lwar leu koo]
意思:是值得的,值得
字面翻译:付出的努力是值得的
Notes: The French expression valoir le coup is very often used impersonally, as in ça vaut le coup (it's worth it) and ça valait le coup (it was worth it).
注释:法语表达valoir le coup经常被用为无人称式,比如在ça vaut le coup (it's worth it)和ça valait le coup (it was worth it)中。
用法一
Examples
例句
1.Ça vaut le coup d'œil.
It's worth a look, worth seeing.
It's worth a look, worth seeing.
这值得一看。
2.Ce sont des classes qui valent le coup.
They're worthwhile classes, They're classes worth taking.
They're worthwhile classes, They're classes worth taking.
这些课是非常值得上的。
用法二
Ça vaut le coup de + infinitive Ça vaut le coup de +不定式
Examples
例句
1.Ça vaut le coup d'essayer.
It's worth trying, worth a try.
It's worth trying, worth a try.
这值得一试。
用法三
Il / Elle vaut le coup que + subjunctive Il / Elle vaut le coup que +虚拟式
Examples
例句
1.Il vaut le coup qu'on essaie.
It's worth a try.
It's worth a try.
我们值得为之一试。
2.Ma voiture n'est pas trop vieille - elle vaut le coup que je la fasse réparer.
My car isn't too old - it's worth getting it repaired.
My car isn't too old - it's worth getting it repaired.
我的汽车还不是很老旧,还值得一修。
Synonymous expression: Valoir la peine, Ça vaut la peine - literally, "To be worth the pain. "
同义表达:Valoir la peine, Ça vaut la peine,字面意思为“值得付出“
相关推荐:
本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。