为情所伤的妹子
Comment oublier un gars facilement?
如何轻易地忘掉一个男生?
 
网友来支招 
Aimer c'est bien mais ca ne reussi pas tous les temps alors d'abord il faut être fort lors de separation.Pour oublier ce gars il est evident de trouver un autre qui donne plus de tout ce qu'il a pu donner et partager aussi l'amitie en meme temps que l'amour dont tu partages avec cet autre gars. 
Alors n'hesites pas de partager cet amour que tu as ma belle 
mieux vaut tard que jamais. 
merci de m'ecouter bye
爱情虽好,却并不总是美满的。首先,你要坚强面对分手。为了忘记这位,显然你应该另找一个能对你倾其所能的男生,并分享你们之间的友情与爱情。
也不要犹豫跟我们分享这份新恋情哟,亲爱的妹纸。
迟到总比从未拥有要好。
谢谢你听我说这些,拜。
 
en trouvant un autre
以新忘旧
 
Tu éffaces de ton répertoire son n° de tél, si tu peux tu pars quelques jours en vacances loin de lui ou alors tu tu occupes tes journées ou tes soirées au maximum! 
Bon courage, je sais c'est hyper dur
把他的电话号码从你通讯录中删除,如果可以,去离他远的地方度几天假吧,或者尽量让你白天黑夜都忙起来。
加油,我知道这很难。
 
tu commences par l'indifférence; puis mardifférence, ensuite mercredifférence etc jusqu'à temps qu'il s'efface de ta mémoire. lol
你由周一变开始,然后周二变,再周三变,依此反复……直到他从你的记忆中消失。
(此处玩了个文字游戏,indifférence意为冷漠,同时发音亦为Lundi周一与différence差异的结合,依此构词mardifférence,mercredifférence……)
 
Y a déjà de bonne réponse 
je suis d'accord avec jeudifférence...lol 
l'expression, l'avoir dans la peau est très parlante ^^ 
Enfin ce que j'en pense, c'est qu'il faut que tu prennes conscience de tes choix, les anciens, les mauvais...et que tu en fasses des nouveaux, des bons... 
Prends du recul, sois prudente... 
Apparemment il t'a fait des truc pas cool, c'est un con, pas toi. 
已经有好答案了噻。
我同意“周四变”……LOL
习语“拥他入肌”(爱上某人),是多么形象^^
好吧我所想的是,你应该意识到自己所做的选择,已经过去的,坏的那些……而你将作出新的、对的选择……
好好斟酌,谨慎抉择……
显然他对你做了些不太酷的事儿,他是个白痴,而你并不是。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。