越来越多的同学将要或已经选择去法国留学。那么,如何在法国自如方便地生活,将是同学们会遇到的难题之一。接下来小编带大家学习如何用法语去法国集市上购买自己需要的菜品。大家记得举一反三哦

Camille va au marché de Paimpol pour faire ses courses. Elle a des amis pour le dîner ce soir-là, et veut préparer un boeuf bourguignon.
卡米耶要去潘波勒集市采购,她今晚准备做勃艮第牛肉来招待几个朋友。

Boucher
肉店伙计

À qui le tour ?
下一个谁?

Camille
卡米耶

C'est à moi! Bonjour Monsieur. Je voudrais du boeuf, c'est pour faire un boeuf bourguignon.
到我了。早上好先生。我想要一些牛肉,用来做勃艮第牛肉。

Boucher
肉店伙计

Je vous donne du paleron ?
那我给你切一些牛肩肉?

Camille
卡米耶

Oui, merci.
好的,谢谢。

Boucher
肉店伙计

D'accord, c'est pour combien de personnes ?
好,那是给多少人吃的?

Camille
卡米耶

Nous serons 6. Et nous aimons bien manger ! Et puis le boeuf bourguignon, ça se congèle très bien, alors je préfère en faire plus que pas assez.
6个。我们都是吃货!而且勃艮第牛肉冷藏起来也可以,所以我想多买一点免得不够。

Boucher
肉店伙计

Très bien, alors je vous mets deux kilos de paleron,. Et avec ceci ?
很好,那我给你切两公斤牛肩肉。还需要其他的吗?

Camille
卡米耶

Ça sera tout, merci! Ah non, attendez, je vais vous prendre un saucisson. Il est bien sec ?
这就行了,谢谢!啊不对,等等,我还要买一根红肠。这个风干的足够吗?

Boucher
肉店伙计

Oui, il est parfait.
当然了,这个非常棒。

Camille
卡米耶

Merci Monsieur, bonne journée.
谢谢您。祝一天愉快。

Boucher
肉店伙计

Au revoir Madame. C'est à qui ?
再见女士。下一个是谁?

Camille va maintenant chez sa primeur. Il y a beaucoup de marchands de légumes sur le marché de Paimpol, mais elle préfère aller chez une jeune femme qui vend exclusivement des légumes de saison, qui viennent d'une ferme bio locale. Les légumes sont un peu plus chers, mais ils sont délicieux. Camille est une cliente régulière, et avec le temps elle connaît bien la vendeuse.
卡米耶现在要去一家蔬果店。在潘波勒集市上有很多蔬菜店,但是卡米耶比较喜欢去一个年轻姑娘开的那家,因为她家专门售卖应季蔬菜,且货源来自当地一家生态农场。尽管会有些贵,但是很美味。作为一个常客,卡米耶慢慢地也跟老板娘熟络了起来。

Camille
卡米耶

Bonjour Madame.
早安啊女士。

Marchande
老板娘

Ah, bonjour Madame, vous allez bien aujourd'hui ?
啊,早!今天怎么样?

Camille
卡米耶

Bien et vous ? Il fait beau aujourd'hui, c'est bien agréable !
很好,您呢?今天天气真棒,太舒服了。

Marchande
老板娘

Oui, très ! Qu'est-ce que ce sera aujourd'hui ?
是的啊非常舒服。今天想买点什么?

Camille
卡米耶

Je voudrais quelques carottes, deux bouquets-garnis, des pommes de terre… oh, ils sont beaux vos champignons ! Vous croyez que je peux en mettre dans un boeuf bourguignon ?
我想买点儿胡萝卜,2个桂皮,一点土豆……哇,蘑菇看起来很不错!您觉得我可以在做勃艮第牛肉时放些牛肉吗?

Marchande
老板娘

Pourquoi pas ? Un kilo de carottes ?
为什么不能?来一公斤胡萝卜么?

Camille
卡米耶

Non, c'est trop, juste 4 carottes s'il vous plaît. Pour les patates, vous pouvez y aller : je vais en servir avec le boeuf bourguignon mais j'en ai aussi besoin pour un autre soir.
不,一公斤太多了,就来4个胡萝卜就行了。至于土豆嘛,您帮我看看:我今晚做勃艮第牛肉要用到,另外过几天晚上也会用到。

Marchande
老板娘

3 Kilos de pommes de terre, ça vous va ?
那就3公斤土豆,怎么样?

Camille
卡米耶

Parfait. Et puis juste la moitié d'un sac de champignon. Ah, j'ai presque oublié ! Donnez-moi 3 oignons, et deux gousses d'ail.
好的。那再来半袋蘑菇。啊我差点忘了!请再给我3个洋葱,两瓣蒜。

Marchande
老板娘

Voilà. Il vous fallait autre chose ?
好了。还需要其他的么?

Camille
卡米耶

Non, ce sera tout pour aujourd'hui. Merci. Je vous dois combien ?
不了,今天这些就够了。谢谢。多少钱?

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。