Temps de préparation : 20 minutes
准备时间:20分钟

Temps de cuisson : 15 minutes
烹饪时间:15分钟

Ingrédients (pour 4 personnes) :
食材配料(4人份)

- 4 oeufs
- 60 cl de lait
- 1 gousse de vanille
- 30 g d'amandes effilées
- 130 g de sucre en poudre
- 60 g de sucre en morceaux
- 1/2 citron
- 1 pincée de sel
- 4个鸡蛋
- 600毫升牛奶
- 1根香草荚
- 30杏仁薄片
- 130克的糖粉
- 60克的糖块
- 半颗柠檬
- 1撮盐

Préparation de la recette :

Faire bouillir le lait avec la vanille. Laisser la vanille 5 min pour la faire infuser et la retirer.
Séparer les jaunes d'oeufs et les battre avec 80 g de sucre. Ajouter le lait chaud puis remettre sur feu doux pour faire épaissir le mélange.
Agiter sans arrêt avec une cuillère en bois et sans faire bouillir la crème.
La crème est prise lorsque la mousse blanche en surface disparaît.
Mettre au réfrigérateur une fois la préparation refroidie.
Dans une grande casserole, mettre 2 l d'eau à bouillir. Monter les blancs en neige avec une pincée de sel et ajouter doucement 30 g de sucre.
Former des boules de blancs d'oeuf avec deux cuillères à soupe et les faire cuire toutes les faces dans de l'eau bouillante.
Compter 1 min et égoutter sur papier absorbant.
Dorer les amandes à la poêle.
Faire un caramel blond avec le sucre restant, un filet de citron et 2 cuillères à soupe d'eau.
Mettre la crème dans un plat creux. Y déposer les blancs puis décorer avec des filets de caramel et un peu d'amandes.

将牛奶和香草混合在一起煮开。香草浸泡五分钟后取出。
将蛋黄分离开来,并加入80克的糖粉搅拌,然后倒入热牛奶,重新放在小火上温煮并混合搅拌,使之变得粘稠。
紧接着,用小木勺子将奶油不停搅拌,注意不要煮开,
当表面上的白色泡沫消失时,奶油就做好了。
冷却后放进冰箱。
在锅里注入两升水加热,煮开。蛋清中加一撮盐,再慢慢加入30克糖,打至干性发泡成雪花状。
用汤匙将打好的蛋白弄成球状,在沸水中将球状蛋白的每一面都煮熟。
一分钟后在吸水纸上把水沥干。
杏仁在
平底锅中煎烤至金黄色。
剩下的糖与一瓣柠檬和2汤匙水一起做成
金黄色的焦糖。
最后将奶油放入空盘子中,装上蛋白球,加入焦糖丝以及杏仁作装饰。

->更多介绍及食谱《漂起来的法式甜点:漂浮之岛 Ile flottante》

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。