在当今竞争激烈的航空业,各家公司都各出奇招。去年,法航将机舱内播放的安全指南以全新的视频推出,新颖独特。视频一经推出就大受欢迎,YouTube上反映极其热烈。这一视频一改传统,尽显法国式的幽默时尚。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

Air France a visiblement trouvé un moyen de vous faire écouter les consignes de sécurité diffusées à bord des avions. La compagnie aérienne a en effet décidé de dépoussiérer le traditionnel message vidéo diffusé à bord. Air France a dévoilé une nouvelle vidéo décapante dans la lignée de sa nouvelle campagne de publicité orchestrée par l'agence de pub BETC.
很显然,法航找到了让乘客认真聆听飞机上播放的安全指南的办法。这家航空公司让传统上机舱内播放的安全视频焕然一新。法航在其新的广告宣传中,推出了不落俗套的全新安全视频。这一视频由BETC广告公司设计制作。

Dans cette nouvelle vidéo de cinq minutes, diffusée dès avril à bord des vols long-courrier, Air France mettra en scène cinq femmes en marinières dans une réalisation très "chic" !
在这个持续5分钟的新视频中,法航以时尚新潮的手法展现了五位女性乘客。这一视频自(去年)四月开始在法航长途航班播放。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

本文小编:Sophie,沪江法语资深编辑。海外生活十几年,足迹遍及世界欧亚非南北美5大洲近50个国家,真正的Globetrotter。戳这里和我一起来周游世界吧~