法国电影演员蕾雅•赛杜(Léa Seydoux)与时尚界缘分匪浅。此后,她的简历上除了35部电影作品、戛纳电影节金棕榈奖(《阿黛尔的生活》)等五个获奖记录外,还可以添上“LV大使”的头衔了。

Léa Seydoux, nouvelle égérie Louis Vuitton
蕾雅·赛杜,LV的新宠
Après avoir invité le fils de Will Smith et une héroïne du jeu vidéo Final Fantasy dans sa dernière campagne, Louis Vuitton vient de révèler sur Instagram le nouveau visage de la maison. Léa Seydoux marche ainsi sur les traces de Catherine Deneuve, Jennifer Connelly ou encore Charlotte Gainsbourg.
在邀请威廉•史密斯的儿子和电游《最终幻想》的女主角后,LV近日在Instagram上公布了新成员。蕾雅•赛杜,继atherine Deneuve, Jennifer Connelly和 Charlotte Gainsbourg之后,也加入了LV这个大家庭。

L’actrice chérie du cinéma français n’en finit plus de séduire le monde de la mode. En plus des 35 films déjà à son actif et des cinq récompenses dont une Palme d’Or pour La Vie d’Adèle, Léa Seydoux peut désormais afficher sur son CV la mention « ambassadrice Louis Vuitton ».
法国电影演员蕾雅•赛杜(Léa Seydoux)与时尚界缘分匪浅。此后,她的简历上除了35部电影作品、戛纳电影节金棕榈奖(《阿黛尔的生活》)等五个获奖记录外,还可以添上“LV大使”的头衔了。

Il faut dire que la mode fait les yeux doux à la belle depuis longtemps. Mais aussi par son sens du style qui lui permet d’incarner avec une facilité insolente Loulou de la Falaise dans Saint Laurent de Bertrand Bonnello en 2014. Véritable caméléon, Léa Seydoux séduit Miuccia Prada qui la choisit comme égérie de sa griffeMiu Miu pendant cinq ans mais aussi du parfum Candy de Prada.
应该说,蕾雅•赛杜已经令时尚界垂涎已久。她风格百变,设计师缪西娅•普拉达早就对她欣赏有加,请她代言了自己的品牌Miu Miu长达五年,此外还有Prada的Candy香水。

De femme enfant à l’air mutin pour ses débuts à James Bond Girl fatale, de films d’auteur en blockbusters, Léa Seydoux révèle les mille visages de la féminité moderne devant l’écran.
从最初叛逆不羁的任性少女到致命诱惑的邦女郎,从传记电影到好莱坞大片,蕾雅•赛杜在荧幕中演绎出了现代女性的千姿百态。

Mais aussi sur tapis rouge où elle passe sans mal du glamour hollywoodien à d’espiègles toilettes sixties, sur les bons conseils de sa sœur, la styliste Camille Seydoux. C’est sans doute pour toutes ces raisons que Nicolas Ghesquière, le directeur artistique de Louis Vuitton, l’a choisie.
在红毯上,从好莱坞式的光彩照人到六十年代的调皮嘻哈,蕾雅•赛杜参照设计师姐姐卡米尔•赛杜的建议,同样成功打造了多样的风格。也许正是这一切让LV的艺术总监尼古拉•盖斯奇埃尔选择了她。

"Un symbole de l'élégance française"
“法式优雅的代表”

« Je ressens beaucoup de fierté à l’idée de représenter un symbole de l’élégance française, une marque légendaire dont les initiales sont connues dans le monde entier. J’admire également le travail de Nicolas Ghesquière, notamment sa modernité et sa recherche insatiable d’innovation » a déclaré Léa Seydoux. Elle fera sa première apparition pour Louis Vuitton au Bal de l’Unicef le 12 janvier prochain à Los Angeles. Elle accompagnera Nicolas Ghesquière et portera pour l’occasion une création unique qui promet d’exporter parfaitement le chic à la française.
“LV是法式优雅的代表,是举世闻名的传奇品牌。能够为LV代言,我感到非常自豪。同时,我也非常欣赏艺术总监尼古拉•盖斯奇埃尔的作品,尤其是他对现代艺术以及对创意的无限追求让我钦佩,”蕾雅•赛杜说。在即将到来的1月12日,她将首次作为LV大使出席在洛杉矶举行的Bal de l’Unice。她将跟随尼古拉•盖斯奇埃尔并带来一个尽显法式优雅的独特新产品。

On l'oublie souvent, mais le premier film de Léa Seydoux est un teen movie français de Sylvie Ayme : Mes copines (2006). Léa y incarne la jeune timide d'une bande de filles qui veulent absolument découvrir l'orgasme. Également présente au casting : Stéphanie Sokolinski, désormais connue comme la chanteuse Soko.
虽然很少人能够记起,但是蕾雅•赛杜的第一部影片是2006年的青春电影《我的女友》。她在片中饰演一位羞怯的女孩,和朋友们想方设法地寻找激情。而以Soko之名为大家熟知的女歌手Stéphanie Sokolinski也曾参演这部电影。

À cette époque, Léa n'est pas encore égérie Prada ou Miu Miu, mais squatte les défilés au côté de Sheryfa Luna. (Paris, 26 janvier 2009.)
此时的蕾雅•赛杜还不是Prada或Miu Miu的缪斯,但已经开始与Sheryfa Luna一同走秀,在秀场上独领风骚。(巴黎,2009年1月26日)

Le nom de l'actrice commence à prendre de la valeur après qu'elle a décroché le rôle principal de La Belle Personne, de Christophe Honoré (2008), une adaptation moderne deLa Princesse de Clèves, de Madame de La Fayette. Un rôle d'adolescente plutôt sombre.
2008年,蕾雅•赛杜在电影《美丽的人》中担任女主角,从此名声大噪。蕾雅•赛杜饰演一位有些凄惨的少女。

Premier rôle avec un réalisateur américain : Léa Seydoux est embauchée par Ridley Scott pour jouer Isabelle d'Angoulême dans Robin des bois (2010).
2010年,蕾雅•赛杜首次与美国导演合作,完成了电影《罗宾汉》。

Pour compenser ses rôles un peu austères, Léa s'amuse lors des projections. (Lyon, 4 octobre 2010.)
由于角色有些沉重,蕾雅•赛杜在放映时调节气氛。(里昂,2010年10月4日)

En 2010, elle continue de se faire remarquer, notamment dans Belle épine, de Rebecca Zlotowski.
2010年,蕾雅•赛杜依然惹人瞩目,尤其在电影《带刺的年华》中表现不俗。

Sur le tapis rouge, elle fait des efforts, mais doute toujours. (Cannes, 12 mai 2010.)
她用心经营自己的红毯形象,但仍然不够坚定。(戛纳,2010年5月12日)

Un peu de joie dans sa filmographie : la jolie Française a séduit le réalisateur Woody Allen, qui lui fait séduire Owen Wilson dans Minuit à Paris (2011)
蕾雅•赛杜吸引了导演伍迪•艾伦的注意。2011年,伍迪•艾伦让她在《午夜巴黎》中诱惑欧文•威尔逊。这是她所扮演的角色中较为轻松愉悦的一个。

Dans Mission impossible. Protocole fantôme, de Brad Bird (2011), Léa Seydoux joue des poings face aux Américains.
2011年,电影《碟中谍4》,蕾雅•赛杜饰演女杀手。

En 2012, elle tourne son premier film avec Benoît Jacquot : Les Adieux à la Reine, où elle incarne la lectrice de la reine Marie-Antoinette, incarnée par Diane Kruger.
2012年,蕾雅•赛杜第一次与伯努瓦•雅克合作,拍摄了电影《再见,我的皇后》,她在片中饰演皇后的陪读女伴。

Elle intègre alors le groupe des actrices les plus désirables du cinéma français. (Avec Diane Kruger et Virginie Ledoyen, Berlin, 9 février 2012.)
蕾雅•赛杜成为法国电影最炙手可热的演员之一。(与黛安•克鲁格、维吉妮•勒杜扬,柏林,2012年2月9日)

Soudain, elle adopte une coupe courte, qui annonce un grand tournant dans sa vie d'actrice. (Paris, 7 mars 2012.)
蕾雅•赛杜突然剪了短发,预示着她的演艺生涯进入新的阶段。(巴黎,2012年3月7日)

Son interprétation de la fascinante Emma, une artiste lesbienne qui vit une histoire d'amour avec une jeune étudiante (Adèle Exarchopoulos) dans La Vie d'Adèle d'Abdellatif Kechiche (2013) marquera à jamais sa carrière et le million de personnes qui ont vu le film au cinéma.
2013年,在电影《阿黛尔的生活》中,蕾雅•赛杜饰演一位同性恋艺术家,与年轻的女生阿黛尔展开了一段爱情故事。这部电影成为了蕾雅•赛杜演艺生涯中浓墨重彩的一笔,出色的表演也让百万观众无法忘怀。

En tout bien tout honneur, les lauréats sont invités à l'Élysée par le président François Hollande. Et Léa sort son foulard de circonstance. (Paris, 26 juin 2013.)
电影《阿黛尔的生活》荣获戛纳电影节金棕榈奖,蕾雅•赛杜受法国总统奥朗德邀请访问爱丽舍宫。为配合场合的需要,蕾雅•赛杜戴上了丝巾。(巴黎,2013年6月26日)

Le tournage fut éprouvant, mais les deux actrices sont devenues très proches. Elles deviennent les égéries de la campagne publicitaire pour la collection croisière Miu Miu 2014. (Paris, 5 mars 2014.)
尽管拍摄过程非常辛苦,但两位演员成为了好朋友。她们共同成为了Miu Miu 2014 Croisière系列的广告代言人。(巴黎,2014年3月5日)

En 2014, l'actrice s'essaie au registre des contes et légendes en incarnant Belle dans La Belle et la Bête, de Christophe Gans, avec Vincent Cassel.
2014年,蕾雅•赛杜开始尝试童话题材,与文森特•卡索共同出演了电影《美女与野兽》,在片中饰演Belle。

Changement de décor. Léa Seydoux est Loulou de la Falaise dans Saint Laurent, de Bertrand Bonello (2014).
画风一转,同样在2014年,蕾雅•赛杜在《圣罗兰传》中饰演了露露•德拉法蕾斯。

Dans une superbe robe Prada, Léa témoigne d'une impériale maîtrise du « coucou » à la projection de Saint Laurent au Festival de Cannes. (Cannes, 17 mai 2014.)
《圣罗兰传》在戛纳电影节首映,蕾雅•赛杜身穿Prada绝美长裙接待来宾,艳压群芳。(戛纳,2014年5月17日)

Un pas de plus pour entrer dans la légende : avec Monica Bellucci, Léa sera l'une des prochaines James Bond girl de Daniel Craig dans le très attendu Spectre, de Sam Mendes, actuellement en tournage. (Londres, 8 février 2015.)
如今,蕾雅•赛杜的经历更加传奇。她与莫妮卡•贝鲁奇一起成为了新一任邦女郎,与丹尼尔•克雷格共同出演了《007:幽灵党》。(伦敦,2015年2月8日)

本内容为Figaro私享巴黎授权沪江法语转载,请勿另行转载。

Figaro私享巴黎(微信号figaroparis):精选来自法国第一大报费加罗的原创内容,让您在弹指间洞悉法国精英对于衣食住行的独特品味和生活情趣。 blockquote>