Dans le défilé, les vestes du fameux tailleur de Mademoiselle offrent une nouvelle coupe avec un dos 2 fentes, terminé par un pan plus long que le devant. Une ligne que Karl Lagerfeld déclinera aussi sur des redingotes tombant jusqu'aux chevilles. Longueur caractéristique de plusieurs modèles dans le défilé, autant que cette silhouette filiforme chère au créateur depuis plusieurs saisons. Loin d'être austère, le couturier décline les propositions de couleurs et les fantaisies. Ici un tailleur flash fuchsia, là une doublure léopard ou encore des collants de dentelles à fleurs pour un tweed ponctué de féminité. D'étonnants chapeaux cloche coiffent les filles, tantôt en dentelle, tantôt rehaussés de paillettes, ils revisitent l'esprit des années 20 avec brio.
Des robes coupes "wrap" se terminent en pointe tandis que des rosaces de cristaux étincelant viennent inonder le bas ou les épaules d'une robe. Des traînes de tulle laissent entrevoir des chaussures Richelieu.
Plus couture que jamais, elles sont vernies ou rehaussées de sequins dorés. Des robes mauves aux drapés à l'antique laissent briller des bodys de tulle rebrodés, tandis que des robes à plis, noires et fatales, tempèrent l'ardeur des scintillements de cristaux avant que n'exultent les modèles du soir tout en mousseline, perles et paillettes à l'unisson. Au final, un couple de mariés juvéniles s'échappe d'un flacon de N°5. Elle, aussi innocente qu'un camélia, porte une robe courte et romantique à souhait. Les amoureux échangent un baiser langoureux alors que Karl Lagerfeld termine son salut royal sur le podium.词汇défilé n.m. 时装表演fameux a.(m) 出名的couturier n. 裁缝amoureux n. 情人baiser n. 亲吻
点击查看“法国时尚老佛爷Karl Lagerfeld”介绍>>>
点赞
法国十大恐怖电影:你敢看到第几部?
法国女人的黑色优雅宝典:12个黑色秘密
法国人读唇识女人:你用什么颜色的口红?
在书里雕刻:法国网站10张书雕美图
法国孩子的房间好可爱:装修学起来!