歌曲:Comme toi〖像你一样〗
歌手:Jean Jacques Goldman

elle avait les yeux clairs et la robe en velours
她那明亮的明眸,她那天鹅绒的宽松长袍
à coté de sa mère et la famille autour
在他母亲旁边,周围是他的家人
elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour
在傍晚温和的夕阳里,她显得有些分心

la photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir
那张照片虽然不够好,但是我们能够看见你
le bonheur en personne et la douceur d'un soir
那甜蜜的夜晚,幸福笼罩在每个人身上
elle aimait la musique, surtout Schumann et puis Mozart
她喜爱音乐,尤其是Schumann和Mozart

comme toi... 就像你一样......
comme toi que je regarde en bas
像你一样我低头俯视
comme toi qui dors en rêvant à quoi
像你一样熟睡做着美梦
comme toi... 就像你一样......

elle allait à l'école au village d'en bas
她到下面的村庄的学校读书
elle apprenait les livres, elle apprenait les lois
她读书,学习法律
elle chantait les grenouilles
她歌唱着那些青蛙....
et les princesses qui dorment au bois
和那躺在床上的睡美人

elle aimait sa poupée, elle aimait ses amis
她喜爱他的玩具娃娃,她喜爱她的朋友
surtout Ruth et Anna et surtout Jéremie
尤其是Ruth和Anna,还有 Jéremie
et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie
他们可能有一天会在华沙结婚

comme toi...就像你一样......
comme toi que je regarde en bas
当做你那我已遗忘的容颜
comme toi qui dors en rêvant à quoi
当做你在熟睡中梦见了谁
comme toi... 就像你一样......

elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans
她名叫Sarah,还未满8岁
sa vie c'était douceur, rêves et nuages blancs
她的生活很甜蜜,有着梦想,有着白云
mais d'autres gens en avaient décidé autrement
但是其他人有着截然不同的决定

elle avait les yeux clairs et elle avait ton age
她有明亮的眼睛,她有和你一样的年纪
c'était une petite fille sans histoire et très sage
这是一个平常的,聪明的小女孩
mais elle n'est pas née comme toi ici, et maintenant
但是她没有像你一样出生在这里,可是现在...

comme toi...就像你一样......
comme toi que je regarde en bas
当做你那我已遗忘的容颜
comme toi qui dors en rêvant à quoi
当做你在熟睡中梦见了谁
comme toi... 就像你一样......

声明:音乐及视频链接均来自互联网的链接,本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江法语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。