Etes-vous ambitieux(se) ?   
你有野心吗?

Personne ne répond par la négative à cette question ! Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition. Il ne se contentera pas de , mais vous demandera sûrement ensuite : « comment définiriez-vous l’ambition ? » ou « qu’est-ce qu’un ambitieux, selon vous ? ». S’il vous pose cette question, c’est sûrement parce que le poste à pourvoir est évolutif, qu’il s’agisse d’assumer des responsabilités ou d’encadrer une équipe, dans un contexte difficile. Pour répondre, vous devez démontrer votre ambition au travers des sacrifices et efforts que vous avez fournis pour arriver là où vous êtes. « Le vrai ambitieux est quelqu’un de très actif et ses actes le prouvent, le faux ambitieux claironne beaucoup, mais agit moins », souligne Jean-Pierre Stalla, directeur associé du cabinet Rohde & Partner.

没有人会否定这个问题。但是,吸引招聘者的是你野心的程度。只问你:“你如何定义野心?”或者“你觉得什么是野心?”这是不够的。如果他们问你这个问题,那说明,在复杂的背景下,这个职位是不断变化的,需要承担责任,和领导团队。要回答这个问题,你必须显示出你有做出牺牲来努力达到目标的意向。Rohde & Partner的副经理Jean-Pierre Stalla说:“真正的野心是,一个很积极的人和他的行动会证明他的积极。假的野心通常雷声大,雨点小。”


Les réponses à éviter
应该避免的回答

Insolent • « Oui, bien sûr. Pourquoi, pas vous ? »

无礼的:“是,当然。你们没有吗?”

Pantouflard • « Ben, oui, mais pas trop vite. Évoluer, ça oblige aussi à prendre des responsabilités… »

懒的:“有,但想太快。换句话说,那意味着更多的责任。”

Pressé • « Oui, je me suis fixé(e) comme objectif d’être responsable d’équipe dans six mois, sinon je cherche un autre emploi. »

急忙的:“是,我想在六个月内成为团队负责人。如果没有,我就换工作。”

Serial killer • « Absolument, je suis ambitieux et je ne m’en cache pas. Dans la vie, ceux qui n’avancent pas reculent et c’est tant pis pour eux. Moi, j’ai l’intention d’arriver et je m’en donnerai les moyens. »

连环杀手:“当然,我很有野心,我不掩饰。在生活中,不进则退,对它们来说太可惜了。对我,我要代替他们,还会用些手段。”

 

Des réponses possibles
参考回答

• « Je pense être quelqu’un d’ambitieux. J’ai accepté un premier poste dans une région de l’est de la France avec l’objectif ensuite de pouvoir intégrer le siège parisien du groupe. »  

我认为我是个有野心的人。我接受了一个法国东部地区首席的位子为的是以后能坐上巴黎总部的位子。

• « Oui, je crois. En tout cas, je mets tout en œuvre pour trouver un emploi à la mesure de mon ambition. Je recherche un poste qui me permettra de pratiquer couramment l’espagnol et je me déplace pour des entretiens qui se déroulent aussi bien en France qu’en Espagne. »  

对。其实,我全心全意地想找一个能实现我野心的工作。我想找个能用西语的的工作,我为了在法国和西班牙的面试到处跑。

• « Je pense être ambitieux(se). Je crois que le fait d’être parti(e) pendant trois mois l’été dernier aux États-Unis pour livrer des pizzas, dans le but avant tout d’améliorer mon anglais, en est une illustration. »

我想我是有野心的。举个例子,我在上个夏天的三个月时间里,在美国送披萨,为了锻炼我的英语。

(本内容为“沪江法语”原创,转载请注明“沪江法语”)

【面霸成长日记】系列文章