Le prince George tout timide pour sa première rentrée

第一次开学的乔治小王子十分害羞

Le premier jour du reste de sa vie.

人生中的第一天。

RENTRÉE - Le grand saut vers l'inconnu. Ce jeudi 7 septembre le prince George a fait sa première rentrée scolaire. Inscrit à la très sélecte Thomas's Battersea school de Londres, l'arrière-petit-fils de la reine est arrivé en compagnie de son papa et a été accueilli par la directrice de son école maternelle.

开学——向未知大步迈进。今年9月7日,乔治小王子经历他的第一次开学。报名于经过精心挑选的伦敦的托马斯巴特西学校,女王的曾孙在爸爸的陪同下到达学校,并且由该校的校长招呼接待。

Du haut de ses 4 ans, le fils du Duc et de la Duchesse de Cambridge a semblé un peu intimidé par ce grand jour. Petite moue peu rassurée, après avoir serré la main de sa directrice le prince George reprend vite celle de son papa qui l'accompagne jusqu'à sa salle de classe.

剑桥公爵和公爵夫人4岁的儿子在这个伟大的日子里似乎有些慌乱。与校长握完手后,撅起小嘴的他有些许放心,乔治小王子迅速牵起他爸爸的手,由爸爸陪同到教室。

À l'intérieur, il a retrouvé une de ses cousines éloignée: Maud Windsor, l'arrière-petite-fille d'un cousin de la reine Elisabeth.

教室里,他发现了他的一个远房表哥:莫德温莎,伊丽莎白女王的孙女。

 

看到乔治小王子上学的消息的法国可谓是炸开了锅,我们来看看法国人是怎么说的吧!

1.Il est mignon comme tout!Mais on voit bien son air canaille…

他太萌啦!但是我们能看出他淘气的样子……

2.Trop mignon ce gamin…19218 euros pour une classe maternelle, seulement ???je rêve, et les parents des autres enfants scolarisés ils font quoi ?? tout le monde n’est pas Prince !!!

这个小家伙太可爱啦…仅仅是小学学费19218欧元???天哪噜,其他孩子的父母都是做什么的??不是所有人都是王子!!!!

3.C’est triste pour sa mère qd mm. La première rentrée…il a l’air fatigué ce petit bonhomme

对于他妈妈来说还是伤感的。第一次开学…这个小家伙看起来很疲惫

4.Il est vraiment trop beau ce gosse.

这小家伙长得真好看。

5.Il ne sourit jamais ce petit garçon.

这个小男孩从来不笑

6.Ya pas que le gamin qui est mignon lol

不仅仅是这个小家伙很可爱哈哈哈哈

本文由沪江法语编辑缺根筋原创翻译,转载请注明出处。