【食全食美】美味五一之法国大餐特辑
CAVIAR DE POMMES ET AUBERGINE
苹果茄子鱼子酱
沪江lisle(原创翻译)
A table
Nombre de personnes : 4 4人份
Au marché
1 pomme granny-smith 1个澳州青苹
1 aubergine d’environ 400 g 1个400克左右的茄子
4 tomates 4个西红柿
le jus d’un citron 一个柠檬的榨汁
10 cl de jus de pomme bio 1厘升()生态苹果汁
3 c. à soupe d’huile d’olive 3汤匙橄榄油
1/2 c. à café de piment d’Espelette 1/2咖啡匙Espelette辣椒
1 pincée de sel 1小撮盐
Au marché
Préparation : 10min 准备:10分钟
Cuisson : 20min 烹饪:20分钟
Temps Total : 30min 总时:30分钟
Difficulté : Facile 难度:容易
Coût : Bon marché 成本:便宜
Origine :
Région : Normandie 产地:诺曼底
Saison : été 季节:夏季
--------------------------------------------------------------------------------沪江法汉双语 沪江法语论坛
La recette
Plongez les tomates 2 mn dans l’eau bouillante, puis passez-les sous l’eau fraîche et pelez-les, épépinez-les et coupez-les en dés.
Pelez et coupez en petits morceaux la pomme (épépinée) et l’aubergine. Arrosez-les de jus de citron.
Faites chauffer l’huile d’olive dans une sauteuse antiadhésive et faites-y sauter les légumes et la pomme.
Versez le jus de pomme, pimentez, salez et laissez mijoter jusqu’à ce que les aubergines soient tendres. Si en cours de cuisson, le jus venait à manquer, ajoutez un peu de jus de pomme.
Mixez finement les légumes cuits, versez-les dans une jatte, arrosez-les d’huile d’olive et laissez refroidir.
Servez le caviar de pommes et aubergine avec une dorade grillée ou des sardines marinées.
把西红柿放到沸水里煮2分钟,然后在凉水里过一下,剥皮,去籽,切成丁。
苹果(先去籽)和茄子,去皮,切成小块。喷上柠檬汁。
用防粘平底锅加热橄榄油,煎菜和苹果。
倒入苹果汁,放辣椒,放盐,用文火烧到茄子软。如果在烧的过程中,万一缺汁,加点苹果汁。
把烧好的菜搅拌精细,倒到大碗里,浇上橄榄油,冷凉。
佐以一只烤鲷鱼或一些腌沙丁鱼,享用苹果茄子鱼子酱吧。
Astuce
Si vous possédez une centrifugeuse, faites vous-même votre jus de pomme avec une deuxième pomme granny-smith.
Ce caviar de pommes et aubergine est aussi délicieux sur une tartine fine de pain grillé et un peu de saumon fumé.
如果你有果蔬榨汁机,自己用第二个澳州青果榨你的苹果汁。
这个苹果茄子鱼子酱涂在烤面包片和一点熏鲑鱼上也很美味。
沪江法语资料下载中心(国庆大放送)>>>
从零开始:跟我走遍法国系列教学>>>江法汉双语 沪江法语论坛
- 相关热点:
- 法语tcf考试