埃及——牛奶浴

Vous avez sûrement entendu parler de Cléopâtre et de ses célèbres bains de lait. La science l'a confirmé : l'acide lactique du lait désagrège les amas de cellules mortes, en pénétrant et nettoyant la peau jusqu'aux couches les plus profondes.
你一定听说过埃及艳后和她那著名的牛奶浴吧。科学已经证实:牛奶中的乳酸可以渗透皮肤并清洁到皮肤的最深层,从而分解死亡细胞中的堆积物。

阿根廷——芦荟香波

Si vous rêvez d'avoir de beaux et longs cheveux, faites comme les femmes argentines qui ajoutent de l'Aloe Vera mixée dans leur shampoing, afin d'en stimuler la croissance.
如果你梦想着拥有一头秀丽的长发,那么像阿根廷女人一样把芦荟加到洗发香波里吧。这样可以促进头发生长。

多米尼加——大蒜指甲油

Prêt a tout pour être belle ? Cette astuce, utilisée par les femmes dominicaines, est faite pour vous ! Il suffit de peler et hacher finement une gousse d'ail et de la rajouter dans un flacon de vernis à ongles. Laissez tremper pendant une semaine et appliquez le vernis. Vous découvrirez que vos ongles sont devenues incassables !
为了美丽,你做好一切准备了么?这个多米尼加女人们使用的诀窍就是为你而准备的!只需把一颗大蒜精心地剥皮、捣碎,然后加到一小瓶指甲油里,浸泡一周后涂抹指甲就可以了。你会发现你的指甲变得不再易断。

哥伦比亚——鳄梨发膜

Vos cheveux sont ternes ? En Colombie les femmes appellent l'avocat à la rescousse, alors pourquoi pas vous ? L'avocat est riche en proteines, vitamines, fer et acides aminés. De plus, il contient un huile naturelle qui fait miracles avec les pointes fourchues !
你的头发暗淡无光么?在哥伦比亚,女人们都求助于鳄梨,你为什么不试试呢?鳄梨富含蛋白质、维他命、铁元素和氨基酸。而且,它含有一种天然油类成分,对付发梢分叉有神奇的效果!

智利——红葡萄面膜

Les femmes chiliennes attribuent l'éclat de leur peau aux antioxidants puissants contenus en grande quantité dans les raisins rouges. Pour essayer à la maison cet ingrédient miracle, écrasez une poignée de raisins rouges et mélangez-les avec une ou deux cuillères à soupe de farine. Appliquez la pâte obtenue sur votre visage et laissez agir une dizaine de minutes, puis rincez.
智利女人们皮肤的光泽亮丽主要归功于红葡萄中大量的强抗氧化成分。要在家里尝试这个神奇的成分,只需要将一小把红葡萄碾碎,然后和一或两勺面粉汁搅拌在一起就可以了。将得到的泥膏敷在脸上十几分钟,最后冲洗掉。

巴西——沙子按摩

Comment dire adieu à la cellulite ? En profitant des vacances ! Car au Brésil les femmes qui flânent sur la plage ont un secret : le sable. La texture granuleuse et irrégulière du sable, frotté sur les zones à problèmes, stilmule la circulation sanguine, réduit la cellulité et rend la peau plus lisse !
怎样永远告别疏松的结缔组织?利用假期吧!因为在巴西,那些在沙滩上漫步的女人都有一个小秘密:沙子。由于沙子的不规则粒状结构,摩擦身体有问题的区域时就会促进血液循环,从而减少结缔组织的生成并使皮肤变得更加光滑。

希腊——酸奶面膜

Le yaourt à la grecque est plus riche en vitamines et minéraux qu'un yaourt classique. Étalez le yaourt sur le visage et laissez agir pendant une dizaine de minutes : votre peau deviendra aussi douce que la peau d'une déesse.
希腊式酸奶比传统酸奶富含更多的维他命及矿物质。把酸奶涂抹在脸上,停留十几分钟,你的皮肤就会变得像女神的皮肤那样光滑柔嫩。

非洲——乳油香膏

S'il ne devait exister qu'un arbre, les femmes africaines choisiraient le karité ! Le karité existe uniquement à l'état sauvage en Afrique centrale et de l'ouest. De ses fruits est extrait le célèbre beurre de karité, aux vertus nourrissantes, hydratantes, protectrices et régénérantes.
如果只能让一颗树存在,那么非洲的女人们便会选择乳油树!只有在中西非的野生地带生长有乳油树。从乳油树的果实中可以提取出著名的乳油,它具有滋养、保湿、保护并使皮肤再生的功效。

亚洲——大米面膜

Qui mieux que les femmes asiatiques connaît le riz et ses proprietés ? Et pas seulement en cuisine, mais aussi comme produit de beauté. Essayez au moins ce masque à la farine de riz ! Il suffit de mélanger 2 cuillières de farine de riz à un peu de lait, pour obtenir une pâte lisse et onctueuse. Laissez agir 10 minutes et rincez.
有谁比亚洲女性更了解大米和它的特性呢?对她们而言,大米不仅仅是烹饪用的食物,更是把它当做美容产品。至少可以尝试一下这种大米面膜!只需将两勺大米面和少许牛奶混合搅拌,得到一种滑腻的糊状物。敷在脸上十分钟然后冲洗掉就可以了。
 

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。