或许你还想听:传世名曲:10位经典法语歌手代表作

NO.1 La vie en rose 玫瑰人生

Piaf一生唱过许多倍受欢迎的曲目,但只有一首有影响力的歌曲是由她自己填词的,那就是La vie en Rose(Louiguy作曲)。这首歌曾经被她周围的人认为意识太超前,不会受欢迎,但结果是如今这首歌已经几乎成了Chanson(“香颂”)的代名词。

双语歌词:

Des yeux qui font baisser les miens 
Un rire qui se perd sur sa bouche 
Voilà le portrait sans retouche 
De l'homme auquel j'appartiens 
那双眼使我低下双眼
那笑容在嘴边漾开
那就是一幅没有雕琢的画
属于那个我所属于的男人

{Refrain:}

Quand il me prend dans ses bras 
Il me parle tout bas 
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour 
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose 
Il est entré dans mon coeur
Une part de bonheur 
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi
Moi pour lui dans la vie 
Il me l'a dit, l'a juré
Pour la vie
当他的眼神捕捉到我
他很低声的说着话
我看见了玫瑰样的人生
他和我说着那些爱的话语
那些每天都会有的话
这对我很是触动
他走进了我的心
那部分的快乐
我知道它的原因
他为我而存
我为他而在,我们的人生中
他告诉我,他发誓
以生命

Et dès que je l'aperçois 
Alors je sens en moi 
Mon coeur qui bat
Des nuits d'amour plus finir 
Un grand bonheur qui prend sa place 
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Heureux, heureux en mourir 
当我一想到这些
我便感觉到
我的心在跳动
夜晚不再结束
一种莫大的快乐占据了它的位置
 烦恼、忧伤都消散了
幸福啊,死去也是幸福的

{Refrain}



本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。