法国特色美食:熟肉酱 Rillettes
(上述法文部分节选自维基百科法文版)
Cuisson : 240 mn
Repos : 30 mn
Temps total : 315 mn
烹饪时间:240分钟
静置时间:30分钟
总时间:315分钟
3 kg de viande de porc grasse et maigr, dont épaule, poitrine et talon de jambon
400 g de saindoux
poivre, sel
thym
3公斤肥和瘦的猪肉,包括肩肉、胸肉和火腿尖
400克猪油
胡椒、盐
百里香
Dans une marmite, en fonte de préférence, badigeonnée de saindoux, poser la poitrine de porc, saler et ajouter l'épaule de porc et les talons de jambon. Saler, poivrer et assaisonner de thym. Pour terminer, mettre du saindoux, mais en garder pour la conservation des rillettes dans les pots. Couvrir la marmite et cuire à feu doux.
Quand l'ébullition a commencé, compter environ 4 heures de cuisson, sans découvrir ni remuer la viande. La graisse qui se trouve au fond empêche d'attacher.
Quand la viande est cuite, découvrir la marmite et augmenter le feu et remuer jusqu'à ce que tout le jus soit évaporé. Eteindre et laisser refroidir environ 30 minutes.
Avec les mains, émietter la viande et retirer les os s'il y en a. Verser les rillettes dans les pots et couvrir de saindoux. Puis fermer les pots et laisser au réfrigérateur.
在一个最好是铸铁炖锅中,刷上一层猪油,放入猪胸肉,撒盐调味,接着放入猪肩肉和火腿尖。加盐、胡椒及百里香调味。最后再加猪油,不过要留下最后装罐肉酱封口保存的分量。盖上盖,文火炖煮。
开始沸腾时,算上大约4小时的烹饪时间,既不要开盖也不要搅拌肉。熔下来的油质会落到锅底,可以防止粘锅。
肉熟了以后,开盖并开大火,搅拌直至肉汁完全蒸发。关火并冷却大约30分钟。
用手把肉揉搓成碎屑,如果有骨取出。将肉酱装入罐中并封上一层猪油。罐子封闭并存放在冰箱中。
(做法来源ldesfemmes)
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。