>>接上页

Source: Apec
数据来源:中高级职称人员就业协会Apec

Elargissez votre réseau
开拓人际网络

Les offres d’emplois ne sont pas toujours publiées. Pour être au courant de certains recrutements, il faut se créer un réseau. Pour cela, utilisez le web. Faites une recherche avec des mots clés liés à une compétence, un secteur d’activité ou d’expertise sur les réseaux sociaux pour identifier des responsables qui vous intéressent. Entretenir son réseau, c’est d’ailleurs la première fonction des LinkedIn, Viadeo et autres médias sociaux. «Demandez à rencontrer des professionnels pour connaître leur métier», précise Tania Gibot. Si ce procédé ne fonctionne pas, l’association d’anciens de votre école reste un bel outil pour nouer des contacts. Cela vous permettra de vous renseigner afin d’adapter votre candidature aux attentes des employeurs.
公司招聘并不总是公开的。要想知晓有些招聘,需创建一个人际网络。为做到这一点,要利用网络。用与某项技能、某个行业或是专业相关的关键词在社交网络上进行搜索,以找到令你感兴趣的负责人。维护其人际网络,这也是领英、Viadeo和其他社交媒体的首要功能。Tania Gibot说:“要求结识专业人士,以便熟悉他们的行业。”如果这个走不通,原来学校的校友会也是一种认识人的好工具。这可以向你提供信息,以便令工作申请符合雇主的期望。

Montrez que vous êtes professionnel
彰显专业性

Un des pièges pour les jeunes diplômes? Incarner encore un étudiant aux yeux de l’employeur. Il faut démontrer le contraire. Par exemple, donnez votre carte de visite à des professionnels lors de forums démontrera que vous êtes déjà pleinement dans le métier. Par ailleurs, la mise à jour de votre profil et votre CV sur les médias sociaux et les jobboards ainsi que le travail sur votre personal branding (votre image de marque en ligne) représentent un autre moyen de prouver votre professionnalisme.
毕业生容易犯的错之一?在雇主眼中,仍表现得像个学生。一定要证明其实恰恰相反。例如,在专业论坛会议上,将名片发给专业人士,这会显示出你已完全身处职业氛围。此外,在社交媒体和招聘网站上更新个人资料和简历,以及创建个人在线品牌形象,则是另一种体现专业性的方式。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。