已经拥有了健康和自信的你,现在是时候好好学习下美容秘笈的第三部-外修篇了,要拥有高高在上的颜值,怎么能够不懂得护肤美发和穿衣搭配的技巧呢?

Partie 1: Améliorer votre teint
第一部分:改善面部肤色

1. Achetez un nettoyant pour le visage qui soit adapté à votre type de peau.
1. 买一款适合自己肤质的洁面乳

La plupart des marques vendues en magasin vous facilitent la tâche en spécifiant bien sur l’étiquette le type de peau auquel le produit est destiné.
商场里卖的大部分品牌产品都会在标签上详细注明产品所针对的肤质,便于我们选用。

Vous allez donc rencontrer quatre types différents : pour peau normale (quelques rares boutons mais aucune zone à problèmes), pour peau mixte (les joues sont souvent sèches et le front, le nez et le menton sont gras), pour peau grasse et/ou acnéique et pour peau sèche et sensible.
一般我们会看到四种不同种类产品:针对普通肌肤(偶尔会有痘痘,但没有问题区域),针对混合性肌肤(脸颊和额头经常干燥,而鼻子和下巴很油),针对油性并且/或者易长痘型和针对干性敏感性肌肤。

2. Lavez-vous le visage deux fois par jour.
2. 一天洗两次脸

Faites preuve de douceur quand vous nettoyez le visage. Ne frottez pas trop fort, car cela peut irriter la peau et la marquer de plaques ou aggraver encore les imperfections existantes.
洗脸时动作要温和。搓得太用力会刺激皮肤,加重皮肤斑痕,还会使皮肤已有的问题更加严重。

3. Utilisez un tonique pour la peau après avoir lavé votre visage.
3.洁面后使用爽肤水

Le tonique favorise un équilibre acido-basique de la peau, ce qui lui donne une allure plus saine. Ne choisissez pas de tonique contenant de l’alcool, car il peut dessécher et irriter la peau.
爽肤水有助于皮肤的酸碱平衡,这能让你的气色更加健康。注意不要选择含酒精的爽肤水,这种产品会刺激皮肤并使其干燥。

4. Mettez une crème hydratante après avoir lavé le visage et mis le tonique.
4. 洗完脸用完爽肤水后,擦上保湿霜

La plupart des marques de crèmes vendues en magasin vont préciser le type de peau auquel le produit est destiné, comme c’est le cas pour la solution de lavage.
商场中销售的大多数产品会准确说明产品所针对的肤质,就像前文提到的洁面产品一样。

5. Exfoliez une fois par semaine.
5. 一周去一次死皮

L’exfoliation élimine les cellules de peau morte et illumine votre peau. Vous devriez éviter d’exfolier si vous souffrez d’acné sévère, étant donné que la friction va encore irriter votre peau .
去死皮产品可以去除死皮细胞让皮肤更加光洁。不过如果你有严重的痤疮粉刺就不要这样做了,因为摩擦会刺激到皮肤从而使问题加重。

6.Achetez une crème pour traiter les boutons.
6.购买一款祛痘产品

Vous pourriez acheter de l’huile essentielle d’arbre à thé ou une crème contenant de l’acide salicylate très pratique pour traiter des boutons occasionnels. Ne cherchez pas à percer vos boutons, car cela ne fera que les aggraver.
你可以购买茶树精油或是含水杨酸酯成份的面霜,对偶尔起的痘痘非常管用。记住不要去弄破痘痘,这样会让问题更加严重。

7. Traitez une acné sévère.
7.治疗情况严重的痤疮粉刺

Envisagez de voir un médecin ou un dermatologue si vous avez du mal à maîtriser une acné sévère. Un spécialiste peut vous aider à corriger ce problème de peau et vous proposer un traitement pour le réduire, voire vous en débarrasser.
如果你自己解决不了严重的痤疮粉刺问题,那就去看看大夫或是专业的皮肤科医生。专家会帮你解决这个皮肤问题,并为你提供减少甚至彻底解决问题的建议。

8. Portez une protection contre le soleil.
8.记得擦防晒霜

La plupart des crèmes pour le visage contiennent déjà un indice de protection solaire qui va de 15 à 30. Vérifiez l’indice sur l’étiquette du produit. Assurez-vous que la crème choisie pour vous protéger des rayons du soleil ne vous bouche pas les pores . Évitez tout produit solaire qui contient de l’huile.
大多数面霜中已含有防晒指数在15到30的防护成份。通过标签确认下产品成份。确保你选用的的防晒霜不会阻塞毛孔。避免使用油性防晒产品。

Partie 2: Avoir de beaux cheveux
第二部分:拥有美丽秀发

1. Achetez les produits de soins des cheveux correspondant à leur nature.
1.购买适合自己发质的护发品

Vos cheveux sont-ils secs, gras ou entre les deux ? Sont-ils colorés ? Bouclés ? Tout cela aura une influence sur le type de produit de soins que vous achèterez et la plupart des produits de marque vont heureusement préciser sur l’étiquette pour quel type de cheveux ils sont destinés.
你的头发是干性是油性还是介于两者之间?有没有染过色?烫过发?这些都会影响到你所选购的护法产品种类。幸运的是,大多数品牌产品都会在标签上注明所针对的发质。

2. Lavez vos cheveux le moins souvent possible.
2. 尽量少洗头发

Sachez combien de fois vous devriez vous laver les cheveux pour leur garder une apparence propre (ils doivent être lavés quand ils sont gras, plat ou en bataille) et ne les lavez pas plus souvent que nécessaire, étant donné que cela peut les dessécher.
弄清楚自己在一段时间内洗多少次头发就能让它们看起来蛮干净的 (当头发油腻,失去蓬松感,打结的时候,就该洗了),一定在必要的时候再洗,洗的太勤了会使头发干枯。

3. Sachez quelle est la morphologie de votre visage.
3.知道自己是那种脸型

Cela comprend des visages carrés ou ronds (aussi longs que larges avec un menton proéminent), ovales (plus longs que larges) ou en forme de cœur (le front est développé et descend en pointe en direction du menton).
包括方形脸或圆形脸(长宽一样,下巴突出),椭圆形脸(长度比宽长)或是心形脸(前额发达向下,直指下巴方向。小编给自己扫下盲,发现这款脸型竟是当下最流行脸型排行榜TOP1,很多大牌明星都属于这种脸型呢。)

4. Choisissez une coiffure qui convienne à la forme de votre visage.
4.选择一款适合自己脸型的发型

Voyez en ligne ou achetez un magazine de coiffure pour trouver quelques exemples de styles qui vous plaisent et correspondent à votre morphologie.
可以上网或买本美发杂志找一些自己喜欢的适合自己脸型的发式。

5. Offrez-vous une bonne coupe de cheveux.
5. 做个漂亮的发型

Renseignez-vous ou voyez en ligne pour trouver un coiffeur de bonne réputation près de chez vous. Apportez des photos de la coupe qui vous intéresse afin que le coiffeur ait une bonne idée de ce que vous voulez. Parlez-lui de ce que vous désirez et assurez-vous que cela soit très clair de part et d’autre.
问一问或上网看看,找一位在你家附近口碑不错的理发师。带给他一些你喜欢的发型图片好让他知道你的想法。告诉他你想要的效果并确保对方也了解清楚了。

Partie 3: Bien vous habiller
第三部分:穿着得体

1. Sachez quel est votre style.
1. 清楚自己的风格

Vous avez peut-être déjà une bonne idée de votre personnalité et de la façon dont vous voulez vous définir. Vous pourriez commencer par tenir un journal des tendances si ce n’est pas le cas ou remarquer en ligne un catalogue d’allures qui vous plaisent. Tenez compte à la fois de la coiffure et des vêtements (et aussi du maquillage, si vous en portez) susceptibles de représenter qui vous êtes.
你也许已经对自己的气质和想要定位的风格都有清晰的想法了。如果还没理清自己喜欢的衣服种类,你可以从关注一份时尚刊物开始。考虑衣服的同时还要注意发型(如果化妆的话还有妆容)这些才能够体现出你的个性。

2. Sachez quelle est votre morphologie.
2.清楚自己的体型

Cela vous aidera à savoir quelles coupes de vêtements vous conviendront le mieux et quelles parties du corps vous pourriez mettre en valeur.
这能有助于你知道什么样的裁剪款式最适合你,身体那些部位的优势可以展现出来。

3. Habillez-vous suivant votre morphologie.
3. 根据自己的体型穿衣

Servez-vous des vêtements pour mettre en valeur ce que vous aimez chez vous. Pour bien des femmes, cela consiste à accentuer la taille, la poitrine, les fesses ou les jambes. Pour bien des hommes, cela signifie de mettre en valeur des épaules larges, une poitrine musclée ou de jolies fesses.
通过穿衣凸显出自己身上最钟意的部位。对于许多妹子们来说,这些部位有:身材、胸器、翘臀、长腿。对于男性来说嘛,就是宽厚的肩膀,结实的胸肌,还有漂亮的臀部(看到这里,小编忍不住咽了口唾沫,嘿嘿)。

4. Portez des couleurs qui s’associent à votre teint.
4.衣服颜色要与肤色相搭

Il y a bien des variantes au sein des deux catégories de base que sont les tons chauds et les tons froids, mais vous avez un bon point de départ en sachant quelle est la nature de votre teint.
在暖色调和冷色调两大色系基础上会衍生出很多色彩变化,不过你要首先弄清楚自己肤色的属性(好学的童鞋们可以问问度娘具体方法哈,篇幅原因,小编就不赘述了)。

Vous aurez des nuances tirant sur le jaune si votre teint est plutôt chaud. Les personnes au teint chaud ont de l’allure dans les tons de terre : le crème, le jaune, le brun et le vert foncé.
如果你属于偏暖肤色的人,那么你比较适合颜色中带有黄色元素的暖基调色彩。如:米色、黄色、褐色和深绿色。

Les personnes au teint froid ont de l’allure dans des coloris plus frais tels que le noir, le bleu ou le gris.
对于偏冷肤色的人来说,比较适合像黑色,蓝色,灰色这些更具清凉感的颜色。

5. Faites le ménage dans votre garde-robe.
5.收拾你的衣橱

Quand vous avez défini votre style vestimentaire et savez quels types de vêtements vous vont le mieux, faites le tri dans votre garde-robe et débarrassez-vous de tout ce qui ne vous va pas.
当你确定了自己的穿衣风格以及什么类型的衣服最适合你后,你就该对衣橱里的衣服做下挑拣,把那些不适合自己的衣服统统处理掉喽。

6. N’achetez que des vêtements, chaussures et accessoires qui vous donnent une superbe allure.
6.只买那些让你光彩照人的衣服鞋子和配饰

Il est tentant d’acheter des tas de trucs en soldes, mais vous pouvez faire des économies en n’achetant que ce qui vous va le mieux.
买一大堆打折的东西的确很有诱惑力,不过只买那些更适合你的衣服才能真正节省银子。

7. N’oubliez pas les détails.
7.别忘了细节

Trouvez aussi les montres, les bijoux, les cravates, écharpes et autres qui vont avec vos tenues. Gardez des ongles bien limés et/ ou manucurés et posez aussi un vernis coordonné à vos tenues si cela vous plaît. Ce sont ces petits détails qui forment le socle de votre style.
找到与你的衣服相配的手表、首饰、领带、围巾什么的。把指甲挫剪整齐,如果喜欢的话,还可以涂上与衣服相配的指甲油。细节同样决定着你穿衣风格的成败。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江法语让娜花开原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。