Raymond Domenech accuse le "sort"
多梅内克将失败归咎于“命运”


"Je n'ai pas de mots, c'est une vraie déception, pour tous les gens, pour ceux qui y croyaient. Cela a basculé sur un coup du sort mais c'est comme ça, on n'a pas réussi à redresser la barre. Dommage.
“我无话可说。这真让人失望。尤其是对那些信任法国队的人来说。命运给了我们猛烈的一击,我们没能逆转比赛。这真是太可惜了。

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème. Il y a de bonnes intentions, des envies, mais il y a toujours quelque chose qui coince, qui n'a pas réussi à se mettre en place, à fonctionner. C'est vraiment plus qu'une déception...
如果知道问题的症结所在,我们就能解决它。我们有良好的意识,有获胜的愿望,但总有些事情不对劲。这已不仅仅是“令人失望”所能形容的了。

Je n'ai pas de mots pour le moment. Je suis comme tous les spectateurs, les Français, c'est plus que décevant. Autant quelques fois j'ai des capacités de réaction, là je n'ai rien à dire. Pour le moment je ne sais pas .
现在我无话可说。我同所有观众一样,同所有法国人一样,真是非常非常失望。大多情况下我都能找出解决问题的办法,但对于目前这种情况,我无话可说。我毫无办法。

(ce que je vais dire à mes joueurs)Cela tient maintenant du miracle, il va falloir être costaud, au moins jouer pour l'honneur. On doit au moins montrer quelque chose sur ce dernier match (contre l'Afrique du Sud, ndlr). Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire."
现在只有等待奇迹了。我们必须坚强,至少要为荣誉而战。在最后的一场比赛中(指对抗南非队的比赛)我们必须有所表现。但当结果取决于其他人时,我们也无能为力。”