拿过奥斯卡奖,格莱美奖,金球奖,普利策的BOB DYLAN于去年十月又获得了诺贝尔文学奖的殊荣,这位传奇的音乐家今年愚人节才去领奖。你听过他的音乐吗?

BOB DYLAN A FINALEMENT ACCEPTÉ SON PRIX NOBEL
BOB DYLAN最终接受了他的诺贝尔奖

Bob Dylan s’est rendu en Suède pour récupérer son Prix Nobel de littérature, samedi 1er avril. Il a été récompensé en octobre dernier.
4月1日星期六,BOB DYLAN前往瑞典,领了他的诺贝尔文学奖。他于去年十月获奖。

Bob Dylan a reçu son Prix Nobel de littérature ce samedi 1er avril. Le chanteur a fait le déplacement en Suède, à Stockholm, où une cérémonie a été organisée en son honneur. A sa demande, la remise de prix a été discrète et aucun journaliste n'a été convié pour immortaliser l'événement.
4月1日星期六,BOB DYLAN收到了他的诺贝尔文学奖。这位歌手去了瑞典的斯德哥尔摩领奖,在那里一个庆典也为他获得这个荣誉而举行。根据他的要求,这次领奖秘密进行,没有任何记者被邀请来记录这个时刻。

Bod Dylan récupère son prix
Bod Dylan领奖了

Bob Dylan a été nommé prix Nobel de littérature en octobre dernier et a décliné l'invitation à la traditionnelle cérémonie du Prix Nobel qui a eu lieu le 10 décembre, en affirmant avoir d’autres engagements. Comme l’a expliqué Klas Ostergren, un membre de l’académie suédoise, la cérémonie a finalement eu lieu en petit comité et «tout s’est très bien passé». Interrogé par l’Associated Press, il a notamment affirmé que Bob Dylan était «un homme très gentil».
Bod Dylan于去年10月获得诺贝尔文学奖,同时他声称有其他事务,谢绝参加12月10日举行的诺贝尔奖传统颁奖典礼。瑞典学院成员Klas Ostergren接受美联社记者访问时说到,“一切都进行得很顺利,Bob Dylan是一位非常友善的人。”

Bob Dylan, un prix mérité
Bob Dylan值得这个奖

Bob Dylan est une véritable légende qui a su traverser les époques à l’aide de sa musique. Le prix Nobel de littérature lui a été décerné pour avoir «créé de nouvelles formes d’expressions poétiques à travers la grande tradition de la chanson américaine». Par ailleurs, le chanteur se verra également remettre une récompense de 910 000 dollars qui accompagne son prix, à condition qu’il donne une lecture.
Bob Dylan是一个真正的传奇,他的音乐跨越了时代。颁给他诺贝尔文学奖是因为“他在美国歌曲传统中创造了新的诗歌表达”。另外,如果他给出一个演讲的话,除了奖牌,他还将获得91万美元的奖金。

声明:本内容法语部分转载自法语网站nostalgie, 中文部分由沪江法语小欧原创翻译,转载请注明出处。