« En vain contre le Cid un ministre se ligue,
Tout Paris pour Chimène a les yeux de Rodrigue.
L'Académie en corps a beau le censurer,
Le public révolté s'obstine à l'admirer. »

——Nicolas Boileau

某位大臣的仆从徒然反对着《熙德》,

全巴黎却都凝望着施梅娜就像是罗德里格。

可惜了学士院团体指责得漂亮,

愤慨的公众却自有他们的激赏。

——尼古拉·布瓦洛

Pièce de théâtre appartenant au genre tragi-comédie, Le Cid est une œuvre écrite par Pierre Corneille. Constitué de 5 actes rimés deux à deux, cet ouvrage parut en 1648 à Paris . C'est le 5 janvier 1637 qu'a eu lieu la première représentation en Français. L'endroit choisi pour cette première est le Théâtre du Marais de Paris. Tout au long de la lecture de cette pièce, vous découvrirez les principaux personnages que sont Don Rodrigue ( amant de Chimère et fils de Don Diègue, Chimène ( fille de Don Gomès et maîtresse de Don Rodrigue et de Don Sanche ), Don Fernand connu pour être le premier roi de Castille, Don Gomès ( père de Chimène et comte de Gomas), Don Sanche ( amoureux de Chimène ), Don Diègue ( père de Don Rodrigue), Léonor ( gouvernante de l'Infante) ou encore Elvire ( gouvernante de Chimène). La scène se déroule dans son ensemble dans la ville de Séville.

这部悲喜剧形式的戏剧作品——《熙德》,是皮埃尔·高乃依的名作。这个“由五幕构成,每两句之间都押韵”的版本,是于1648年在巴黎问世(迫于政界及文学评论界的压力修改原作而成)。而其首次的法语表演则发生在1637年的1月5日,巴黎的马莱剧院中。在观赏这部剧时,我们会遇见的主要人物有:唐·罗德里格(施梅娜的爱人,唐·狄埃格的儿子),施梅娜(唐·高迈斯的女儿,唐·罗德里格与唐·桑什效忠的女子),唐·费尔南,作为卡斯蒂利亚开国君主闻名于世,唐·高迈斯(施梅娜的父亲,戈尔玛斯伯爵),唐·桑什(施梅娜的追求者),唐·狄埃格(唐·罗德里格的父亲),莱奥诺尔(公主的女傅),以及爱尔维拉(施梅娜的女傅)。故事全部发生在塞尔维亚城中。

本文由沪江法语小编今日何日兮原创翻译及提供资源,原文链接: