日历上的法国名字:1月1日有Clair,Fulgence等
经常看到学法语的同学们想要取一个好听的法文名字,其实如果想要一个传统的法国名字的话,只要看看法国日历就可以了。为什么呢?
原来,法国大革命时,政府颁布的法令(loi du 11 germinal an XI)中有一条规定:给新生儿登记名字时,只允许用在日历上出现的圣人或是古代历史上有名人物的名字。这条法令虽然改了几次,但直到1993年才被正式废 除。 法律原文是这样的 ...les noms en usage dans les différents calendriers, et ceux des personnages connus dans l’histoire ancienne pourront seuls être reçus, comme prénoms, sur les registres destinés à constater la naissance des enfants ;...
注:11 germinal an XI就是1803年4月1日。(小编:愚人节啊,Poisson d’avril,怪不得。。。)
从今天起,要向同学们介绍每天有可能在法国日历上看到的名字,它们的含义和来源等。而这一天也是有这些名字的人的节日。
1月1日,在今天的日历上通常很少看到人的名字,而是注了新年(Jour de l'an)一类的。但这一天的人名还是有的。今天除了是元旦这个节日外,也是有以下名字的人的节日:
(本内容为“沪江法语”原创,转载请注明“沪江法语”)