Pourquoi, selon les pays, les gens portent leur alliance à la main gauche ou à la main droite ?

为什么有的国家的人把婚戒戴在左手,有的国家的人把婚戒戴在右手?

Dans notre quotidien, il nous arrive de réfléchir aux traditions : certaines ont une signification culturelle et historique très importante.

在日常生活中,有时候我们需要思考一下传统:有的传统有着非常重要的文化意义和历史意义。

Aujourd’hui, a décidé de découvrir en quoi consiste celle des alliances : main gauche ou main droite ? Il est toujours important de connaître ces détails, petits mais révélateurs.

今天,Sympa网站就为你揭晓婚戒的传统:左手还是右手?知道这些小的却致命的细节是非常重要的。

Selon la croyance des Romains et des Égyptiens de l’Antiquité, l’annulaire comportait une veine menant directement au cœur. Les Romains l’appelaient même "le doigt de l’amour". Si une personne mettait une bague sur l’annulaire, cela voulait dire que son cœur appartenait déjà à quelqu’un.

根据古埃及和古罗马的信仰,无名指代表一根直通心脏的动脉。罗马人甚至称它为“爱的手指”如果一个人的无名指戴上了戒指,就代表他的心已经属于某个人了。

Les Romains furent les premiers à mettre les alliances après leur mariage sur l’annulaire de la main droite. À l’époque, on estimait que la main gauche portait malheur, et était “peu sûre“.

最开始是罗马人结婚之后将婚戒戴在它们右手的无名指上,在那个时代,我们认为左手带着不幸,带有不确定的意思。

En Inde, pendant de nombreux siècles, celle-ci ne fut portée qu’à la main droite, car la main gauche était, soit disant, ”sale". Aujourd’hui, il est permis de la mettre sur les deux mains.

在印度,在几个世纪,婚戒都只能戴在右手,因为左手是“脏”的。如今,戴在两个手上都是可以的。

En Allemagne et en Hollande, les amoureux mettent des bagues de fiançailles à la main gauche, et ils la passent à la main droite après les noces, ce qui symbolise leur changement de statut social.

在德国和荷兰,情侣们将订婚戒指戴在左手上,在婚礼之后他们就转到右手上,这代表它们社会地位的变化。

D’après la tradition juive, le fiancé met l’alliance à la fiancée sur l’index de la main droite, car c’est le doigt le plus important de la main. Après la cérémonie, les filles la mettent à l’annulaire de la même main.

根据犹太人的传统,未婚夫将婚戒戴到未婚妻的右手食指上,因为这是手上最重要的手指。婚礼过后,新娘就将戒指转到同一只手的无名指上。

Voici les pays où l’on met l’alliance à la main droite : Norvège, Danemark, Autriche, Pologne, Bulgarie, Russie, Portugal, Espagne, Belgique (certains territoires), Géorgie, Serbie, Ukraine, Grèce, Lettonie, Hongrie, Colombie, Cuba, Pérou, Venezuela.

以下就是将婚戒戴在右手上的国家:挪威,丹麦,奥地利,波兰,保加利亚,俄罗斯,葡萄牙,西班牙,比利时(某些地区),佐治亚,塞尔维亚,乌克兰,希腊,拉脱维亚,匈牙利,哥伦比亚,古巴,秘鲁,委内瑞拉。

Le fait de porter l’alliance à la main gauche est une tradition relativement récente, qui commença au début du XVIIIe siècle (avant, dans les pays anglo-saxons, les gens la portaient aussi à la main droite).

将婚戒戴在左手上是一个相对近代的传统,开始于十八世纪(在那之前,在盎格鲁-撒拉逊国家,人们还是将婚戒戴在右手上。)

Un article paru en 1869 suggère que, dans certains pays, le changement de main sur laquelle on porte l’alliance, c’est-à-dire, de la main droite (dominante) vers la main gauche (non dominante), correspond au respect de la femme envers son mari (à l’époque, les hommes ne portaient pas d’alliance).

1869年出版的一篇文章说道,在某些国家,我们调换戴婚戒的手,也就是说,从右手换到左手,是出于妻子对丈夫的尊重(在那个时候,男人不带婚戒)。

Au Liban, en Turquie, en Syrie et au Brésil, avant les noces, les gens portent l’alliance sur la main droite, pour changer de main après les noces.

在黎巴嫩,土耳其,叙利亚和巴西,在婚礼之前,人们将婚戒戴在右手上,婚礼之后就戴到左手上。

Les pays où l’alliance est portée à la main gauche : l’Australie, le Canada, l’Égypte, le Botswana, l’Irlande, la Nouvelle Zélande, l’Afrique du Sud, la Grande-Bretagne, les États-Unis, la France, l’Italie, la Finlande, la République Tchèque, la Suisse, la Roumanie, la Slovénie, la Slovaquie, la Croatie, et la plupart des pays asiatiques.

将婚戒戴在左手上的国家:澳大利亚,加拿大,埃及,博茨瓦纳,爱尔兰,新西兰,南非,英国,美国,法国,意大利,芬兰,捷克,瑞士,罗马利亚,斯洛文尼亚,斯洛伐克,克罗地亚和大多数的亚洲国家。

Au Sri Lanka le fiancé porte la bague nuptiale à la main droite, et la fiancée, à la main gauche.

在斯里兰卡,新郎将婚戒戴在右手上,新娘戴在左手上。

Dans la plupart des pays musulmans, le port d’alliances n’est pas d’usage (la tradition d’échange de bagues ne fait pas non plus partie de la cérémonie religieuse). Toujours est-il que, au cas où un anneau de mariage serait utilisé, il l’est aussi bien sur l’annulaire de la main gauche (Iran) ou de la main droite (Jordanie).

在大多数穆斯林国家,人们已经不戴戒指了(交换戒指已经不是宗教婚礼的一部分了)当人们戴结婚戒指,人们既可以戴在左手上(伊朗),也可以戴在右手上(约旦)。

Dans les pays où l’alliance est portée à la main gauche, au moment du décès de l’un des époux, celle-ci passe a la main droite. Ce geste symbolise le lien inébranlable avec celui qui est parti.

在那些将婚戒戴在左手的国家,当夫妻有一方去世了,婚戒就转到了右手上。这个动作代表和已故爱人之间不可分割的联系。

Si tu ne cherches à suivre ni les traditions ni les mœurs de ton pays, le choix de la main pour porter l’alliance est une question de confort. Par exemple, certains gauchers choisissent la main droite pour porter leur bague afin d’éviter qu’elle ne s’abîme.

如果你既不遵循传统,也不遵循你国家的风俗,戴婚戒的手的选择其实就是一个舒适性的问题。例如,一些左撇子就将婚戒戴在右手上,为了防止戒指受损。

Les alliances sont, avant tout, le symbole de votre amour, et il n’existe aucune loi exigeant que tu la portes à une ou autre main. C’est toi qui choisis !

婚戒,首先,是你爱情的象征,也没有任何法律规定你必须将婚戒戴在这个或那个受伤。这是由你选择的!

 

文章由沪江法语小suo原创编译,转载请注明出处。