共和党今年可谓是不咋好过,本来是志在必得的法国总统结果被菲永雇佣家人案给搅黄了,随后在议会选举中也没扭转颓势,党内也出现了许多不同的声音,现在共和党人继续一位可以带他们走出困境的领导人,这位领导人会是谁?12月党内选举见!

Les Républicains à la recherche d'un nouveau président
法国共和党正在找寻新的领头人

Après les affaires qui ont entaché la candidature de François Fillon, son échec cuisant à la présidentielle et les dissensions nées des élections législatives et de la nomination d'Edouard Philippe à Matignon, Les Républicains se cherchent un nouveau chef.
首先是菲永在总统竞选期间被爆出丑闻,接着便在总统大选中败北,随后在议会选举时党内又出现了意见不合,最后菲利普又被马克隆任命为总理,共和党也要自己找个新主席了。

Et ils seront finalement quatre sur la ligne de départ. Quatre candidats, qui vont concourir à la présidence du parti en décembre et qui devaient déposer leurs parrainages avant 20 heures, mercredi 11 octobre.
最终有四个人站在了起跑线上。这四人会在今年12月份角逐政党宝座。但他们首先要在11月11日周三20点前递交代表推荐书。

Laurent Wauquiez grand favori
罗朗•乌基耶最大热门人选

Les signatures de 2 347 adhérents au minimum (soit le centième du nombre total d'adhérents à jour de leurs cotisations) étaient requises, ainsi que celles de treize parlementaires au moins (5% des députés nationaux, européens et sénateurs LR).
(要想参选)则必须要集齐2347个党内人士的签名(也就是交党费的所有人员总数的五分之一)并且还要加上至少13位议员的签名支持(大概占共和党所有法国,欧盟议员的5%)。

Laurent Wauquiez se retrouve donc en compétition avec Florence Portelli, maire de Taverny (Val-d'Oise) et ex-porte-parole de François Fillon à la présidentielle, Maël de Calan, juppéiste, et Daniel Fasquelle, député du Pas-de-Calais et ancien sarkozyste.
那么就有三个人与罗朗•乌基耶竞争,第一位是佛罗伦萨波泰利,塔韦尼市长及之前菲永参选团队的发言人,马埃尔德卡朗,于贝主义者以及丹尼尔•法斯奎尔,前萨科齐主义者现任加来海峡省议员。

Une autre candidate à la candidature, Laurence Sailliet, proche du président des Hauts-de-France Xavier Bertrand, avait fait savoir en début de semaine qu'elle ne participerait pas à la course, faute d'un nombre suffisant de parrainages. Idem pour Julien Aubert.
而原本准备参加竞选的劳伦斯萨利挨,在本周初却宣布由于凑集不到足够的支持选票,她只能放弃参选。她也是上法兰西大区主席扎维埃·贝特朗的亲信。同样的情况也出现在了朱利安奥伯特的身上。

"Je regrette vivement que ma sensibilité gaulliste ne puisse pas être représentée", a déploré mercredi après-midi le député du Vaucluse, qui n'a pu rassembler que 2 211 parrainages d'adhérents.
这位沃克吕兹省的议员于周三下午谈到:“实在可惜,我没法将自己的戴高乐主义思想表达出来了。”他最终只获得了2211张党员支持。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。本内容法语部分转载自法国网站,法文对应中文部分由沪江法语Riche木头羊原创翻译,转载请指明出处,欢迎批评指正,部分资源来源于网络。原文网址:-la-bande-annonce-de