Pourquoi les doigts craquent? Deux chercheurs apportent la réponse

为什么手指用力会发出声响?两位研究人员找到了答案。

 

Deux chercheurs viennent de publier les résultats de leur étude répondant à une question simple du quotidien: le craquement des doigts. Ils confirment une thèse connue depuis 40 ans mais qui n'avait pas encore de conclusion scientifique publiée, celle de bulles entre les articulations.

两位研究人员刚刚公布了一项研究结果,回答了日常生活的一个普通问题,那就是:手指为什么发出响声。结果发现印证了四十年的一篇没有科学依据的猜想,即关节之间存在气泡。

 

Ce n'était jusque-là qu'une hypothèse. Des scientifiques confirment maintenant: le bruit des doigts qui craquent (ou que l'on fait craquer) ne provient pas des os, mais de bulles microscopiques dans le liquide des articulations des doigts

此前,这还仅仅是一个假设。而如今科学家们证实了:手指的响声(或者有的时候故意让手指发出响声)并非来自骨骼,而是关节之间的气泡,这些气泡只有在显微镜下才可见。

 

Abdul Barakat, professeur à l'Ecole polytechnique et l'un de ses élèves ont publié jeudi 29 dans la revue Scientific Reports le modèle mécanique expliquant ce bruit. Des conclusions qui ont nécessité un an et demi de travail et l'étude des bruits des doigts qui craquent enregistrés dans une chambre acoustique.

巴黎综合理工大学的教授Abdul Barakat和他的一个学生在3月29日星期四的《科学报告》(Scientific Reports )发布了手指关节的构造,从而解释了手指为什么会发出声响。研究历时一年半,(实验对象的)手指的声响被录音,随后放在声学实验室中研究。

 

Voici, en résumé, la conclusion de ces travaux: quand les doigts sont étirés ou comprimés, une petite dépression se forme dans le liquide synovial, le lubrifiant naturel présent entre nos articulations. Or, quand l'articulation revient à sa place, la bulle qui est ainsi mise sous pression se met à brusquement éclater et produit alors le bruit du craquement des doigts.

以下则是实验的结论:手指伸展或收缩时,产生轻微压力,进入关节滑液,这种关节滑液是关节间一种自然的润滑剂。然而在关节恢复原来的位置后,在压力的作用下,气泡会突然破掉,手指间的声音就是这么来的。

 

Les deux scientifiques ne sont pas penchés cependant sur l'autre question du craquement des doigts: est-ce une pratique dangereuse pour la santé? Cette manie a en effet été soupçonnée de provoquer de l'arthrite. En 2009, un médecin avait démontré qu'il n'y avait aucun lien entre les deux malgré les recherches statistiques laissant entendre qu'une causalité existait. Les deux scientifiques qui ont prouvé scientifiquement les causes du craquement des doigts ne se prononcent pas sur ce point.

然而两位科学家并未回答另一个问题,(伸展或收缩手指)这种动作会对健康产生风险吗?有人曾认为这种特殊癖好可能会导致关节炎。2009年,一位医生曾论证得到二者毫无任何关系,尽管研究数据给出了因果关系的可能性。这二位科学家发现了手指响声的来源,但并未就健康方面发表任何结论。

 

本文由沪江法语小编Sylvie翻译,原文链接: