法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦!
今天学习的句子是:

Il ne parle pas trop.

他的话不多。

【沪江法语注解】

在这句话中,il是主语人称代词第三人称单数形式;

ne……pas作为否定,要放在相关的变位动词的两边。如果是在复合过去时中,则需要放在变位的助动词两边;

parle是动词parler的直陈式现在时第三人称单数形式,它有这样几种搭配:

parler de qqn/qqch
谈论某人/某事

parler à qqn,parler avec qqn
对某人说话,和某人说话

如果是表示说一种语言,则不加冠词,比如:

Je parle chinois.
我说中文。

trop在这里是副词,修饰动词parler,意为“过于……地”,比如:

Ni trop grand ni trop petit.
中等。(别太大也别太小)

Il est trop orgueilleux pour réussir.
他太自信了,很难成功。

回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳——

法语每日一句:“我要考虑一下”法语怎么说?>>

法语每日一句:“我们为之迷恋”法语怎么说?>>

声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。