每年科学家都在说当年是有气象记录以来最热的一年,如今科学家们看得更远了,据周二法国国家科学研究中心发布的研究报告显示,2018 - 2022年期间全球范围内可能比当前全球变暖所预测的气候更为炎热。到底是怎么一回事?一起来看看今天的报道吧!

Réchauffement climatique : la Terre a eu trop chaud en 2018… et ça va durer

全球变暖:2018年的地球太热了......并且还会持续下去


Selon une étude du CNRS publiée ce mardi, la période 2018-2022 risque d'être encore plus chaude à l'échelle du globe que ce que laissait présager le réchauffement climatique en cours.

据法国国家科学研究中心周二发布的研究报告显示,2018 - 2022年期间全球范围内可能比当前所预测的气候更为炎热。


« Incendies en Grèce et en Suède, records de température en France, inondation puis canicule au Japon. Les scientifiques nous préviennent : ce n'est qu'une bande-annonce ». Lorsque le thermomètre flirtait fin juillet avec les 40 °C, le ministre de l'Ecologie Nicolas Hulot avait repris son antienne favorite : le réchauffement climatique est à nos portes et la maison brûle déjà. Il ne croyait pas si bien dire.

“希腊和瑞典的火灾,法国的高温记录,日本的洪水和热浪。科学家警告我们:这只是一个预告片。”当7月底温度飙升到40度时,法国生态部长尼古拉·于勒又老话重提:全球变暖危机近在咫尺,房子已开始燃烧。不过想必他之前也没想到自己会说中。


Car, d'après une étude dévoilée ce mardi par le CNRS, la planète devrait connaître d'ici 2022 des années anormalement chaudes.

因为,根据CNRS(法国国家科学研究中心)周二公布的一项研究,地球从今年一直到2022年会是一段异常炎热的时期。


Publiée dans la revue Nature communications, cette étude dirigée par un chercheur français du CNRS se base sur une nouvelle méthode de prévision des températures moyennes à la surface du globe. Il ne s'agit pas d'une simulation classique, comme celle des météorologues qui, en observant notamment le parcours d'une dépression et la taille d'un anticyclone, sont capables de vous prédire si le temps sera beau ou pluvieux à la fin de la semaine.

这项由法国一位CNRS研究人员领导的研究是基于一种预测地球表面平均温度的新方法,该研究发表在Nature Communications期刊上。这不是一个传统的模拟,不是像气象学家那样通过观察大气低压的行径以及反气旋的大小,来预测天气是否会在周末天晴或下雨。


Si les climatologues tiennent évidemment compte de l'état actuel du mercure mondial (qui a déjà battu tous les records en 2018), ils fondent ensuite leurs prédictions en partie sur… l'observation des phénomènes climatiques passés.

如果之前气候学家显然考虑到了全球温度的现状(2018年已经打破了所有之前的记录),那么他们的预测是部分基于对过去的气候现象的观察。


«La température moyenne de l'air risque d'être anormalement élevée»

“平均气温可能异常高”


« Nos capacités prédictives s'appuient sur une méthode statistique qui recherche, dans les simulations du climat des XXe et XXIe siècles réalisés par plusieurs modèles climatiques, des situations analogues à l'état climatique actuel pour déduire des possibilités futures » détaille l'étude.

研究作出了以下解释:“我们的预测能力是一种统计方法研究,其可以在多个气象模型所建立的20和21世纪气候模拟中,找出类似于目前的气候状态的情景,以便于推测出未来的气候走向。”


« D'après cette méthode de prévision, il y a davantage de probabilité que l'on connaisse d'ici 2022 des années chaudes que des années froides, ce qui pourrait se matérialiser par un hiver normal suivi d'un été très chaud ou par des hivers très doux », détaille Florian Sevellec, chercheur CNRS au laboratoire d'océanographie physique et spatiale de l'université de Bretagne.

布列塔尼大学物理与空间海洋学实验室的CNRS研究员Florian Sevellec解释道:“根据这种预测方法,到2022年,人们更有可能度过炎热的年份而不是寒冷的年份,情况具体可以是一个正常的冬季,随后是炎热的夏季或者非常温暖的冬天。“


D'après leur enquête, les scientifiques estiment que « la température moyenne de l'air risque d'être anormalement élevée entre 2018 et 2022 », notamment en raison d'une « faible probabilité d'épisodes de froid intense ». Et, précise encore l'étude, ce phénomène sera « encore plus marqué pour la température de surface de l'océan, à cause d'une probabilité très élevée d'épisodes de forte chaleur ».

根据他们的调查,科学家们估计“2018年到2022年之间的平均气温可能异常高”,特别是因为“极端寒冷的发生概率很低”。而且,这项研究表明,这种现象“因为高温发生的概率非常高,对于海洋的表面温度的影响则更加明显。”


Ce qui pourrait induire, dans certaines conditions, une augmentation de l'activité des tempêtes tropicales.

在某些条件下,这可能会导致热带风暴活动的增加。

注释:
1. Il ne croit pas si bien dire : il ne sait pas que ce qu'il dit correspond tout à fait à la réalité. 正好说中

本内容法语部分转载自法国网站,法文对应中文部分由沪江法语Riche木头羊原创翻译,转载请指明出处,欢迎批评指正,部分资源来源于网络。原文网址:http://www./environnement/rechauffement-climatique-la-terre-a-eu-trop-chaud-en-2018-et-ca-va-durer-14-08-2018-78