L'arnaque n'est pas nouvelle, mais continue de faire des ravages. Une société pétrolière de Levallois-Perret (Hauts-de-Seine) s'est fait souffler près de 1 million d'euros à la mi-octobre dans ce qu'on appelle une escroquerie aux faux ordres de virement. Ce n'est qu'en fin de semaine dernière qu'un responsable de l'entreprise a poussé la porte du commissariat de la ville pour y déposer une plainte.

这种诈骗并不是什么新鲜事,但上当受骗的却一直不断。坐落在法国上塞纳省-勒瓦卢瓦-佩雷市的一家石油公司,在十月中旬就以这种被称为虚假转账的方式被诈骗了近1百万欧元。上周,这家公司的负责人报了案,向警方寻求帮助。

 

L'affaire commence le 18 octobre dernier lorsqu'un sous-traitant français opérant en Angola contacte par email, le service comptable de cette entreprise spécialisé dans l'or noir. Il demande à la société levalloisienne un virement de plus de 900 000 € dans le cadre de leurs affaires commerciales.

诈骗案发生在10月18日,这家公司位于安哥拉的承包商,通过邮件联系公司财务部门,要求这家公司给其转账90万欧元,用于业务支出。

 

Le ou les aigrefins parviennent à pirater le compte email de ce sous-traitant et remplacent les coordonnées bancaires de la vraie société par celle d'un compte britannique. « L'argent a été viré sur un compte de la Barclays Bank à Londres avant de disparaître purement et simplement », explique une source proche de l'affaire. L'office central de lutte contre la grande délinquance financière (OCRGDF) est chargé de mener la suite des investigations.

结果这封邮件的邮箱账户被黑客骗子侵入了,骗子将其原来真实的银行信息改成了一个英国账户,据案件知情人士透露:“这笔钱被转到了伦敦的巴克莱银行,随后就消失不见了。”法国打击金融犯罪中心办公室(OCRGDF= Office central de répression de la grande délinquance financière)负责此案件的调查。

 

La production de « faux ordres de virement » (FOVI) constitue la principale action de fraude à laquelle les sociétés hexagonales font encore face aujourd'hui. L'année dernière, le nombre de faits a baissé car les grandes entreprises ont mis en place des stratégies de défense. Mais ce phénomène reste un problème pour les petites et moyennes entreprises qui continuent de faire l'objet de ce genre d'attaque.

如今,在法国以这种“虚假转账”(FOVI:骗子通过篡改银行信息,骗走汇款) 的伎俩行骗的案例还不在少数,去年由于很多大公司采取了预防措施,这种情况有所好转,但对于中小型企业来说,仍旧是个问题,因其依然是这类诈骗的对象。

 

Selon l'OGRGDF, en France, 430 millions d'euros ont été détournés en l'espace de 3 ans par les escrocs aux faux ordres de virement. « Il est nécessaire que les entreprises mettent en place des actions de sensibilisations des salariés, précise un magistrat spécialisé. Les personnels ne doivent pas être isolés. Il faut qu'ils soient capables de vérifier l'identité des demandeurs de virements en demandant l'autorisation à leurs PDG mais aussi à un ou plusieurs collaborateurs. »

据法国金融犯罪中心办公室透露,在近三年内,法国以此类方式进行诈骗金额涉及4.3亿欧元,相关人员表示;“各企业、机构有必要提高员工的警惕性,相关人员不应该是孤立、互不通信的,应向他们的总经理和一个或多个同事寻求批准许可,来具备识别收款人身份的能力。”