矮个子的10大优势(1米55,好样的)
Une étude anglaise sur un échantillon de 10 000 femmes a en effet prouvé que celles qui mesuraient entre 1m51 et 1m58 étaient plus souvent mariées et mères de famille à 42 ans que celles qui étaient au-dessus de la moyenne nationale. Et bim dans les dents Adriana Karembeu.
一份英国调查显示,在10 000名女性中,身高介乎1米51到1米55的女性,在42岁时,已经结婚并且当妈妈的,要比身高大于平均值的女性多。
Et piquer un petit somme, pendant que notre voisin se tortille dans tous les sens pour essayer de trouver une position juste un tout petit moins inconfortable.
长得矮,更容易在飞机狭小的位置上伸展双腿,美美地睡个小觉。而邻座的乘客此时仍在煎熬地尝试各种姿势,只为找个相对舒适的睡姿。
Et on ne vous l'apprend pas : c'est beaucoup beaucoup moins cher que le rayon adulte.
我们不会告诉您:童装区的衣服比起成人区可要便宜多了。
Sauf si on se tape Tyrion Lannister, mais bon...
除非碰上提利昂·兰尼斯特(《冰与火之歌》中的角色,是个侏儒),他虽矮,但足智多谋还是贵族......
Dans un film d'action avec Bruce Willis, ça peut s'avérer très utile.
在布鲁斯·威利斯的动作片里,长得矮相当有用哇。
Parce que tout ce qui est petit est mignon, tout le monde sait ça.
因为小巧的东西都可爱,谁都知道。
La revue américaine Cancer Epidemiology a effectivement révélé que le risque de souffrir d'un cancer du sein, du côlon, de l'ovaire, de la thyroïde ou de la peau augmentait de 13 % pour chaque dix centimètres de taille supplémentaire. Avec votre mètre trente, vous devriez donc être tranquille.
美国杂志《Cancer Epidemiology》证实,每长高10厘米,患乳腺癌、肠癌、卵巢癌、甲状腺癌或者皮肤癌的危险增加13%。您长1米3,大可放心。
Un état d'euphorie que les grands n'atteignent péniblement qu'au bout de leur huitième pinte.
酒精带来的愉悦感觉,高个子要在喝完第八品脱(法国旧时液体容量单位)以后才有哇。
Mais autant de shampooing.
洗发水没少。
Et assise. Ce qui, on ne va pas se mentir, donne beaucoup plus de contenance que d'être debout, les bras ballants, à côté du prof de physique.
而且是坐着的。不是说谎,那样比站在后排,手臂摇摇晃晃地搭在物理老师旁边,更占地儿。