【你问我答】怎样才能赢得尊重,拥有自信?(双语组图)
作者:欣橙(原创翻译)
来源:aufeminin
2011-01-18 16:00
职场中赢得尊重
kaydeepl1 : Je ne sais pas comment me faire respecter au travail. J'essaie d'être gentille avec tout le monde et souvent, je passe pour celle qui n'a pas de caractère et qui ne sait pas s'affirmer.
kaydeepl1:在工作中我不知道怎么样才能赢得尊重。我尽量对所有人都很友好,可到头来人们却觉得我没个性,碌碌无为。
C'est classique. Pour se faire respecter, la gentillesse ne suffit pas. Il faut apprendre à dire non aux demandes qui nous apparaissent illégitimes. Dire non et se faire respecter, ce n'est pas être méchant.
解答:这是个典型的例子。要赢得尊重,光友善是不够的。我们需要学会对突如其来的不合理的要求说“不"!,说不而赢得尊重并不代表你很坏哦!
消除有色眼镜
miriameva : Je suis jeune (25 ans), française d'origine marocaine. Suite à un concours, je me retrouve à un poste à responsabilités. Mes subordonnés sont réticents quand un ordre vient de moi (du fait de mon âge et peut-être mes origines). Que puis-je faire pour rétablir cette situation ?
miriameva:我25岁,摩洛哥裔法国人。通过选拔,我升为一名负责人。每当我自己接到订单的时候,下属总是对我持怀疑态度(可能是由于我的年龄或我的出身)。我该怎么解决这种状况呢?
Tenir bon, perséverer. Vous allez vous imposer grâce à vos compétences et votre travail. Le danger serait qu'en raison d'une certaine hostilité, vous deveniez très agressive. On ne peut pas empêcher les gens d'avoir des préjugés, mais en persevérant et grâce à vos compétences, les gens changeront d'opinion. N'hésitez pas à vous montrer disponible quand vos employés ont individuellement besoin d'aide. On se fait aussi respecter par son attention et sa disponibilité.
解答:保持良好的工作状态,继续坚持。你要用你的能力和工作成绩来让别人信服你。如果因为别人对你的敌意而使你变得针锋相对那就危险了。总是有些人会带有色眼镜看人,但只要我们坚持自己的原则再加上自己的能力,人们就会慢慢的改变观念。当你的下属有需要帮助的时候,尽可能的伸出援手。我们良好的态度也会为我们赢得尊重的。
怎么在孩子面前树立威信
anonyme : Et avec ses enfants, comment se faire respecter ? Faut il être ferme et se fâcher dès le départ ?
匿名:怎么在孩子面前树立威信?要坚定的从一开始就板着脸嘛?
Pour se faire respecter par son enfant, il faut déjà le respecter. Il faut respecter son équilibre psychologique, son sommeil, son alimentation, ses besoins de tendresse... Ensuite, l'éducation, c'est la répétition. L'éducation prend du temps, il faut perséverer et peut-être demander l'aide d'un tiers dans certains cas.
解答:要想得到孩子的尊重,你得先尊重他。要尊重他的心理平衡,他的睡眠和饮食习惯,并且给他所需要的关爱。然后,是重复性的教育。教育孩子需要花费一些时间,需要坚持,并在某些时候需要寻求第三者的帮助。
孩子教育问题
magnolia922 : Etant une maman très cool, comment faire pour avoir assez d'autorité sur mes deux enfants ? J'ai du mal à leur dire non...
magnolia922:作为一个好好妈妈,怎么才能在我的两个孩子面前树立威信?我很难对他们说不……
Vous pouvez avoir la chance d'avoir un conjoint qui contrebalance votre comportement. C'est utile pour eux de leur laisser une certaine liberté. Mais ils doivent aussi apprendre que leur liberté a des limites. Si ce n'est pas vous qui faites ce travail, ce sera la société qui le fera. Et ce sera peut-être plus difficile pour eux. Dire non à son enfant, c'est aussi lui apprendre à dire non aux autres et à dire non à soi-même quand il ira trop loin et qu'il se mettra en danger.
解答:你可以让配偶在对孩子的管教上采取和你相辅的态度。这可以给孩子们一定的自由。但他们必须知道他们的自由是有限的。如果你不好好管教他们,那就会是社会来管教他们了。这对他们来说可能要痛苦很多。对孩子说不,他们才能学会怎么对别人说不,怎么在自己走了偏路或身处险境的时候对自己说不!
容貌不是一切
charlotte55553 : Comment peut-on surmonter les critiques sur le physique faites à l'école par des garçons ?
charlotte55553:怎么才能摆脱那些在学校里说自己丑的男生?
Surmonter les traumatismes du passé peut demander du temps. Il faut apprendre à se décoller de ceux-ci et prendre appui sur son entourage. Les hommes que vous allez rencontrer aujourd'hui ne sont plus les enfants que vous avez connus autrefois. Et l'amour qu'un homme éprouve pour une femme ne se limite jamais qu'à des critères physiques.
解答:过去的创伤可能需要时间才能平复。学会不去在意这些事情,并和他身边的好友建立友谊。现在的男生已经不再是我们以前觉得的那种小孩了。而男生喜欢女生也不仅仅在乎她的容貌。
爱不是逼问出来的
kikiladou7 : Comment puis-je connaître les sentiment de mon copain envers moi ? Il me dit qu'il ne sait pas s'il m'aime alors que ça fait trois ans que nous sommes ensemble...
kikiladou7:我怎么才能知道男友是怎么看待我的呢?我们已经在一起3年了,他却说不知道是不是喜欢我……
Parfois les garçons parlent mieux avec leurs actes qu'avec leurs paroles. C'est d'ailleurs sur leurs actes qu'il faut les juger.Cessez de le harceler. Parfois les sentiments amoureux mettent du temps à s'installer et à pouvoir s'énoncer clairement.
解答:有时候男生的行动回答比口头回答更具真实性。所以可以从他们的行动来看他们的态度。别再拿些无聊的问题去骚扰他们,有时候,爱的感觉需要靠时间来建立,来表达。
嫉妒源于挫败感
anonyme : Ma jalousie augmente avec le temps et devient extrême. Le simple fait de savoir que mon mari passe du bon temps (rigole, discute) avec une autre femme m'exaspère. Lui dit que je n'ai pas confiance en moi, car j'ai toujours peur que les autres femmes qu'il va rencontrer soient mieux que moi. Qu'en pensez vous ?
匿名:我的嫉妒心随着时间越来越厉害了。就来老公在外面和一个女人很开心的聊聊天我都会很生气。他说我这是对自己没信心,因为我总是害怕他会遇到比我更好的女人,您怎么看呢?
C'est vrai que derrière la jalousie, il y a souvent un manque de confiance en soi. La jalousie n'est pas l'amour, cela ne donne aucun droit sur l'autre. Parfois dans la jalousie, il y a de l'envie. Peut-être que vous aimeriez vous aussi avoir des bonnes copines avec qui rigoler. Plus vous vous accorderez de plaisir (chaste) sans votre mari mais aussi de plaisir commun avec lui, moins vous serez jalouse. La jalousie est avant tout une frustration.
解答:的确,嫉妒的背后就是对自己的缺乏自信。嫉妒不是爱情,它不能给对方带来任何东西。有时候,嫉妒的原因是羡慕。也许你也希望你自己能有几个闺蜜能聊聊天开开玩笑。如果你能在老公不在的时候同样开心,你就不会再去嫉妒。嫉妒源于挫败感。