用法语如何表达传统节日和祝福
我们学法语的时候,对一些经常听到的东西总想知道用法语怎么说。比如说那些节日,大家知道用法语怎样表达吗?你从前想过这样的问题吗?今天就和大家介绍一下如何用法语表达节日和祝福,感兴趣的朋友可以一起来看看。
春节:Le Nouvel An chinois
元宵节、上元节:La fête des lanternes
妇女节:La journée de la femme
清明节:Qing Ming ( Toussaint chinois)
劳动节:La journée des travailleurs
青年节:La fête de la jeunesse
端午节:La fête des bateaux dragons
母亲节:La fête des mère
儿童节:La journée de l’enfance
父亲节:La fête des pères
七夕节:La fête chinoise des amoureux
中元节:La fête des fantômes
中秋节:La fête de la lune
教师节:La fête des enseignants
重阳节:La fête du double neuf
国庆节:La fête nationale chinoise
腊八节:La festival de Laba
除夕:La réveillon de nouvel an chinoisLes fêtes françaises importantes:
元旦:Le jour de l’ An
复活节:Pâques
国庆日:La fête nationale
圣诞节:Noël
1、节日祝词
①Passez de bonnes fêtes ! 就是指中国人常说的“过节好”
② 祝福语的表达,主要以Bon/Bonne/Joyeux为开头,但在长期的使用过程中,形成了一些习惯性表达。
比如我们常用Bonne année !来表示“新年快乐”;再比如有关生日、圣诞节、情人节等节日的祝福语中,法国人更常使用Joyeux这个词:
Joyeux anniversaire ! 生日快乐!
Joyeux Noël ! 圣诞节快乐!
Joyeux San Valentin ! 情人节快乐!
2、礼仪祝词
① 新婚夫妇常表示为:les nouveaux épouxun joli couple ( qui célèbre ses noces )
② 表示祝福时,可以灵活运用“虚拟式”,例如:
Que votre mariage/vie nouvelle soittissée de bonheur/joie, présentement,et aussi dans l’avenir.愿幸福/欢乐织就你们现在和未来的婚姻/新生活!
Puissiez-vous longtemps faire partager votre joie en demeurant fidèles à votre idéal.愿你们能够永远忠于彼此,同甘共苦!
贺词主要用来传递亲人朋友之间发自内心的喜悦和祝愿,因此不必拘泥于格式,善用法语中表达“期盼、祝愿”的句式和词语,讲你的真心话,就是最好的祝福!大家都了解清楚了吗?还想学习哪些法语知识呢?都可以来这里看看。
特别提醒:如果您对法语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。