法语的回答与技巧 委婉语。婉语定义的说法:用一种不明说的,能使人感到愉快的含糊说法,代替具有令人不悦的含义不够尊重的表达方法。我们可以用下面的表达方式,比如:

普通人:你被炒了。

大厂:你毕业了。

法国也有类似的表达:

低情商:Il a été viré comme une merde. (他像一坨屎一样被解雇了)

委婉语:Il a été remercié. 

(他被感谢了。remercier乍一看是“感谢”,实际上它也有“解雇”的意思。)

那么今天,我们就来学习一些用于吵架时回击对方的“委婉表达”,每一句都是技巧和幽默。

1
Les idées intelligentes vous ont toujours suivi mais vous êtes plus rapide
智慧一直在追你,但你跑得比它还快。刚听到这话时,对方可能以为你在夸他,回过神来才会发现侮辱性极强。

中文里也有类似的说法:嘴在前面飞,脑子在后面追。

2
Vous pourriez cacher vos propres oeufs de pâques
你应该自己去藏复活节的彩蛋。这是一个文化梗,在复活节时,法国的父母会在家里藏彩蛋让孩子们去找,这个游戏被称为la chasse aux œufs。

如果有人和你说,你应该自己去藏彩蛋,则表示TA觉得你很愚蠢,只要是别人藏的蛋你都找不到。

3
Vous êtes tellement loin derrière que vous êtes persuadé être le premier.
你已经远远落后了,你却误以为自己是第一名。想象一下在跑步比赛里,你发现跑了半天都没遇到一个人,于是你以为自己遥遥领先,其实大部队已经把你远远甩在了后头。

这句话可以用来讽刺那些自以为是、自作聪明的人。这句话通常用来暗示某人在某个领域或某个方面的能力非常欠缺,甚至无法意识到自己的不足。

4
Vous n'êtes pas encombré par le processus de pensée.
你从不会被思考所困。那是因为你从来都不思考!

这句话是暗讽某人缺乏判断力,而不是在赞扬他思考快速,用来指责某人的不理智或轻率。

5
Je n'attendais rien de vous, je suis quand même déçu.
我本就对你毫无期待,没想到还是失望了。

6
Si vous étiez seul dans une compétition quelconque, on vous présenterait quand même comme le dernier.

哪怕比赛里只有你一个人,我们也会以为你是最后一名。

这句话是说某人非常差劲或无能,以至于即使没有其他参赛者,他也会被视为失败者或最后一名。这句话可以用来表达对某人的轻蔑和嘲讽,尤其是当这个人表现得很自大或自命不凡时。

7
Vous avoir dans l'équipe revient à perdre trois bons travailleurs.
有你在的团队,像是失去了3个得力干将。

这句话是说某人的工作能力非常差,TA的存在会影响团队的表现和效率,甚至会给团队带来负面影响。

8
Vous êtes la raison pour laquelle nous utilisons des panneaux "avertissement"
因为你,我们不得不设立警示牌。警告牌是用来警告人们在某一特定区域的潜在危险或风险。

9
Vous n'avez que deux cellules du cerveau et elles se battent pour la troisième place.
你只有2个脑细胞,但它俩还在争第3名。这句话是一种嘲讽,意在表达某人非常愚蠢或缺乏智力。

10
La roue tourne, mais le hamster est visiblement mort.
轮子在转,但是显然仓鼠已经死了。这个比喻可以理解为一个人一直在忙碌、奔波和努力,但是他的努力却无法带来任何实际的成果或改变。比喻中的仓鼠是一个象征,代表着这种不断忙碌却不得要领的状况。

 

以上就是本文的全部内容啦,委婉语是一定的场合用以交际的重要手段,可以尽力避免使用引起双方不快或损坏双方关系的语言!

如果您喜欢法语学习,想要深入学习,https://www.hujiang.com/ 这是我们的网校 大家如果不了解我们的课程 可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫下方还能领200畅学卡。