第一名

巴黎第一:Louise / Gabriel (女/男)

法国第一:Emma / Lucas

On observe cette année une grande tendance rétro pour les prénoms de bébés dans la capitale. Ainsi, Louise arrive en tête du classement des prénoms féminins les plus donnés à Paris. Doux et désuet, il caractérise fortement cette envie de retour au passé et à sa belle époque...

可以观察到首都巴黎的宝宝起名出现了仿古趋势。Louise排名巴黎女孩名字第一,这个温柔而复古的名字表达了想要回到过去,回到以前美丽时代的强烈愿望。

Prénom mixte par excellence, Gabriel est fréquemment attribué aux bébés garçons parisiens en 2011. Son inspiration religieuse est forte (l'archange Gabriel), et cela doit probablement convaincre les parents d'offrir une histoire chargée de spiritualité à leurs enfants. Dans le reste de la France, le prénom se classe en 8e position.

Gabriel是2011年巴黎地区最受欢迎的男孩名字,这个名字来由具有很强的宗教色彩(大天使加百列),父母也许是想让自己的孩子了解关于宗教修行的历史。在全国范围内这个名字排名第八。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

第二名

巴黎第二:Camille / Raphaël

法国第二:Jade / Nathan

Doux et tendre, le prénom Camille est de plus en plus attribué aux petits bouts parisiens. Un brin classique, il reste toutefois un indémodable qui ravit les parents. Sur le plan national, Camille se place numéro 7.

Camille这个温柔的名字越来越被巴黎父母们青睐,这个略有些传统的名字对父母来说不会过时。它在全国排名第七。

La poésie, la peinture, les belles lettres... Autant d'activités artistiques et littéraires qui sont associées au prénom Raphaël. Les parents parisiens l'ont bien compris et n'hésitent pas à baptiser leur petits garçons de ce gracieux prénom. C'est en 9e position en revanche que le prénom se positionne dans le reste de la France.

诗歌、画作、美好的文学文字……Raphaël这个名字结合了艺术和文学气息,巴黎的父母们都充分理解并乐于给自己的小男孩选择这个优雅的名字。在法国其他地区这个名字排名第九。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

第三名

巴黎第三:Chloé / Léa

法国第三:Alexandre / Enzo

En constante augmentation depuis les années 2000, le prénom Chloé maintient sa position de leader dans les classements parisiens cette année. Nombreux sont les parents qui ont adoré le livre "L'Ecume des jours" de Boris Vian, avec comme héroïne une certaine Chloé, douce et rêveuse. Un beau cadeau pour un bébé ! Chloé est presque au même niveau dans le reste de la France puisqu'elle arrive en 4e position.

Chloé这个名字从2000年开始就越来越受欢迎,今年已经成为巴黎地区排名靠前的名字。多数选择这个名字的父母都是《岁月的泡沫》这本书的忠实读者,喜欢像Chloé这样温柔爱幻想的女主角。这个名字是给宝宝的一份礼物。在法国其他地区这个名字排名第四。

Un classique qui a fait ses preuves : le prénom Alexandre. Les parents parisiens ne se lassent pas de l'attribuer à leurs petits. En hommage au grand empereur grec peut-être ? Quoiqu'il en soit, le prénom est moins populaire en dehors de Paris puisqu'il se place en 28e position seulement.

Alexandre这个传统名字并没有被巴黎父母们所厌倦。或许是希望自己孩子能成为像那位希腊帝王一样伟大的人物?不过这个名字在巴黎以外地区只排在28名。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

第四名

巴黎第四:Emma / Adam

法国第四:Cholé / Louis

第五名

巴黎第五:Sarah / Paul

法国第五:Manon / Jules

第六名

巴黎第六:Inès / Arthur

法国第六:Inès / Mathis

第七名

巴黎第七:Alic / Louis

法国第七:Camille / Hugo

第八名

巴黎第八:Léa / Maxime

法国第八:Sarah / Gabriel

第九名

巴黎第九:Juliette / Antoine

法国第九:Zoé / Raphaël

第十名

巴黎第十:Jeanne / Lucas

法国第十:Lola / Léo

十一名

巴黎十一:Eva / Victor

法国十一:Lilou / Tom

十二名

巴黎十二:Zoé / Jules

法国十二:Carla / Théo

十三名

巴黎十三:Jade / Nathan

法国十三:Louise / Ethan

十四名

巴黎十四:Manon / Thomas

法国十四:Maelys / Arthur

十五名

巴黎十五:Lina / Mohamed

法国十五:Eva / Noah