豌豆番茄鹌鹑蛋:过家家式混搭小点心
豌豆、西红柿、鹌鹑蛋……乍一看不搭边的三种食物,却可以放到一起做成一道点心哦!看起来就像是孩子们过家家似的简易做法,吃起来会是怎样的滋味呢?动手试试这道菜谱吧——Mini accompagnement mini-billes façon dînette。
Cuisson : 3 mn
制作:3分钟
- 4 fonds d'artichaut
- petite boîte de petits pois (100 g)
- 4 oeufs de caille
- 2 tomates cerises
- 1 jus de citron
- sel + poivre
4个法国百合底座(用作盛装的容器)
一小盒豌豆(100克)
4只鹌鹑蛋
2颗樱桃番茄
1颗柠檬的柠檬汁
盐和胡椒
Faire couler un filet de jus de citron sur les fonds d'artichaut.
Poser dessus les petits pois.
Saler et poivrer.
Mettre à four déjà chaud 3 mn.
Pendant ce temps, faire cuire dans une mini-poêle les oeufs de caille façon oeufs au plat.
Au sortir du four, poser chaque oeuf de caille sur chaque artichaut-petits pois et couvrir d'une demi-tomate cerise.
在法国百合的底座里倒入柠檬汁。
放上小豌豆。
加入盐和胡椒。
放入已经加热了的火炉中3分钟。
在这段时间里,在一口迷你平底锅里用煎荷包蛋的方式煮好鹌鹑蛋。
鹌鹑蛋出锅后分别放到每个装了豌豆的法国百合“碗”里,然后盖上半颗樱桃番茄。
大功告成!
(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)
- 相关热点:
- 法语培训中心