欢迎大家来到沪江十周年系列活动第六站【十年纪】听写经典电影的活动现场。今天是活动第一天,我们先来欣赏一段2001年法国奇幻大片《天使爱美丽》中的一段,关于回忆,关于童年,就像十年前的沪江网,有那么的有故事可以讲……


网校推广:正确掌握法语音标及发音规则,开口说优美法语。
法语零基础入门【音标语音8月班】即将开课,详情请进>>

Amelie把装有童年回忆的收藏盒以特殊的方式交还给了Bretodeau,打卡盒子后翻看的一件件珍贵物件,令Bretodeau不禁感叹时间飞逝,又更加珍惜眼前的一切。

欣赏过后,我们来做填空练习,请听写出划线处的单词,一个单词一行,注意大小写。

En une seconde, tout revient à la ______ de Bretodeau.
La ______ de Bahamontes dans le Tour de France 1959.
Les _______ de la tante Josette.
Et surtout, cette journée ______…
…cette journée tragique où il gagna toutes les billes de la classe à la _____.

-Bretodeau !
-Bretodeau !!
-La pince, Bretodeau ! Bretodeau, il la connaît, la pince ?

-Un _____, s'il vous plaît.
C'est _______, ce qui vient de m'arriver.
Ce doit être mon ange gardien. C'est pas possible autrement.
C'est comme si la cabine m'appelait…
..elle sonnait, elle sonnait.
-Justement, y a le micro-ondes qui m'appelle !

-Je peux avoir encore un petit cognac ?
C'est drôle, la vie.
Quand on est _____, le temps traîne et un jour...on a 50 ans.
Et l'enfance, tout ce qu'il en reste...ça tient dans une petite boîte ______.

Vous n'avez pas encore d'enfant...mademoiselle ?
Moi, j'ai une fille. Elle doit avoir à peu près votre age.
Ça fait des années qu'on s'est pas parlé.
ll paraît qu'elle a eu un enfant, un ______.
ll s'appelle Lucas.
ll serait temps que j'aille leur rendre visite...avant de finir à mon tour dans une boîte.
Vous croyez pas ?

20+1000HY
30%20+2000HY
10+1000HY+

注:提交听写后在译文处查看完整版台词和翻译

友情提示:若页面过长造成听写不便,请在开始听写后,点击听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。
mémoire victoire combinaisons tragique récré cognac incroyable gosse rouillée garçon
En une seconde, tout revient à la mémoire de Bretodeau. 刹那间,布尔托多回忆起了许多往事。 La victoire de Bahamontes dans le Tour de France 1959. 1959年环法自行车赛的成功。 Les combinaisons de la tante Josette. 约尔特婶婶的衬裙。 Et surtout, cette journée tragique… 尤其,那个悲惨的一天。 …cette journée tragique où il gagna toutes les billes de la classe à la récré. 那天他赢了全班同学的弹珠。 -Bretodeau ! 布尔托多! -Bretodeau !! 布尔托多! -La pince, Bretodeau ! Bretodeau, il la connaît, la pince ? 哨子,布尔托多!认识哨子吗? -Un cognac, s'il vous plaît. 请来杯干邑。 C'est incroyable, ce qui vient de m'arriver. 我遇到了不可思议的事。 Ce doit être mon ange gardien. C'est pas possible autrement. 她一定是我的看护天使,一定是。 C'est comme si la cabine m'appelait… 好像电话亭在召唤我。 ..elle sonnait, elle sonnait. 不停地响。 -Justement, y a le micro-ondes qui m'appelle ! 这么巧,有微波电话找我。 -Je peux avoir encore un petit cognac ? 再来杯小干邑好吗? C'est drôle, la vie. 生活真滑稽。 Quand on est gosse, le temps traîne et un jour...on a 50 ans. 当还是小孩子,日子飞逝,而这一天到来,我却己50岁。 Et l'enfance, tout ce qu'il en reste...ça tient dans une petite boîte rouillée. 而童年所留下的是留存在盒子里东西。 Vous n'avez pas encore d'enfant...mademoiselle ? 你还没有孩子吧,小姐? Moi, j'ai une fille. Elle doit avoir à peu près votre age. 我有一个女儿应该和你差不多年纪。 Ça fait des années qu'on s'est pas parlé. 我们互不说话已经好几年了。 ll paraît qu'elle a eu un enfant, un garçon. 她好像有孩子了,是个男孩。 ll s'appelle Lucas. 叫卢卡, ll serait temps que j'aille leur rendre visite...avant de finir à mon tour dans une boîte. 我应该找时间去探访他们的,在遇见这盒子之后。 Vous croyez pas ? 你不信吗?