chignon fuzzy

Un chignon fuzzy
On prend un classique chignon de danseuse, et on le délure avec un aspect décoiffé, genre « j’ai dormi avec ». L’idée, c’est de dédramatiser le chignon, qui peut vite dépasser les bornes de la sophistication.
凌乱的发髻
我们首先做一个舞者的经典发髻,然后把它弄乱,显得没打理过的样子,这种叫做“我睡觉时的款式”。要点就是,要使得发髻不是那么夸张,这样就不会显得矫揉造作了。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明沪江法语。

frange canaille

Une frange canaille
Julianne Moore, Rachel Weisz, mais aussi Alexa Chung... se taillent toutes une belle frange longue qui vient titiller le regard. Un bon réflexe pour adoucir le visage, l’ovaliser et rajeunir l’allure.

一个流行的刘海
朱丽·叶摩尔,瑞切尔·薇兹还有艾里珊·钟...她们都修剪了漂亮的长刘海,都是刚刚齐到眼睛的。这是很好的柔化面部线条的办法,使得脸部看起来有鹅蛋脸的轮廓,也更年轻了。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明沪江法语。

Un accessoire star

Un accessoire star
Serre-tête bijou, barrette XXL, peigne rétro (son grand retour !), ce sont eux qui « font » la coiffure.
明星款的配饰
一款可以扎在头发上的珠宝配饰,XXL号的珠宝发带,复古的梳子(现在又流行了!),这些都可以用来做发型。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明沪江法语。

Un carré à la Bonnie

A la Bonnie
Pour styliser un carré tout simple, on se prend pour Faye Dunaway dans « Bonnie and Clyde » : on brushe bien ses longueurs pour lustrer son blond et on ramène une grande mèche de côté, sans trop marquer la raie.
邦妮式的发型
弄一个简单的方形的发式,我们参考《雌雄大盗》里的费·唐纳薇:先整齐的梳好长发,使得她的金发变得有光泽,然后抓一大束放到一边,不要太在意分割线。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明沪江法语。

court sexy

Un court sexy
Injecter une petite frange effilée à un court un peu classique, c’est l’option des stars sur tapis rouge. Et celle qu’on va suivre. Pas besoin de repasser chez le coiffeur si on a déjà un court garçonne.
性感的短发
将刘海略略分成细小的几绺,配上一个经典的短发,这是一些明星的红毯选择,人们都会效仿。如果你已经有一头利落的男式短发,那就没必要再去理发店了。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明沪江法语。