Vue de l'Apple Store de Shanghai.

iPad: Apple remporte une victoire majeure en Chine(苹果胜诉)

L'appellation iPad est bien la propriété d'Apple. Un tribunal de Shanghai a débouté jeudi une société chinoise qui voulait faire interdire la vente de la tablette d'Apple, affirmant détenir les droits sur le nom "iPad"
iPad的称号仍然归苹果所有 。昨日 ,上海法院驳回了中国唯冠公司想要禁止销售苹果平板电脑和占有“iPad"商标权的申请。

La filiale taiwanaise de Proview Technology avait enregistré "iPad" comme marque commerciale dans plusieurs pays, dont la Chine dès 2000, des années avant qu'Apple ne commence à vendre ses produits. Le géant américain a par la suite acheté les droits de la marque commerciale globale, mais Proview Technology, dont le siège se trouve à Shenzhen, prétend que sa filiale taïwanaise n'avait que  le droit de vendre les droits pour la Chine.
唯冠的台湾分公司早在2000年,即苹果还未在中国销售产品时就在多个国家注册了"iPad"这个商标。接着苹果这个大公司在全球购买了商标权。但是总公司在深圳的唯冠公司声称台湾的分公司只有中国的销售权。

Cette dernière a fait appel de cette affaire. La cour a fait valoir le manque de preuves, estimant que le géant informatique pouvait continuer à vendre ses iPads dans la ville. Il s'agit d'une victoire pour Apple au terme d'une longue bataille juridique avec la société chinoise criblée de dettes Proview Technology.
唯冠提起了诉讼。法院强调指出唯冠证据不充分,裁定苹果将可以继续在中国销售iPad。这就等于苹果在这场长期的法律拉锯战下取得胜利,负债累累的唯冠输了。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。