法国廊酒魔法书之鲍比伯恩斯鸡尾酒 Bobby Burns
Bobby Burns鲍比伯恩斯
30 ml de scotch blended (Dewar’s 12)
30 ml de vermouth rouge (Noilly Prat rouge)
15 ml de Bénédictine
Zeste de citron
30毫升混合型威士忌(帝王12年)
30毫升红色味美思(红色诺利帕特)
15毫升法国廊酒
细条柠檬片
Coupette Cocktail
小鸡尾酒杯
Mélanger dans un verre à mélange avec de la glace, filtrer et verser dans le verre à cocktail, presser le zeste de citron au dessus du verre et le laisser couler au fond du verre.
将配料与冰块在鸡尾酒混合杯中混合,过滤并倒入鸡尾酒杯中,在杯子的上面挤压柠檬皮并使其沉入杯底。
Zeste de citron
细条柠檬片
Créé à l’ancien Hôtel Waldorf (fief du bar pré-prohibition aux Etats-Unis), situé autrefois sur le site de la 5e Avenue qui est occupé aujourd’hui par l’Empire State Building. Le Bobby Burns porte le nom du poète écossais et on le sert le 25 janvier, jour de la fête du Robert Burns Day. (The essential cocktail by Dale Degroff).
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
文章版权归沪江法语所有,转载请注明沪江法语。