Le numéro un mondial du luxe LVMH, propriétaire de Louis Vuitton, Céline, Givenchy ou encore Guerlain, a annoncé mercredi un bond de 25% de ses ventes au premier trimestre à 6,58 milliards d'euros.
18日周三,旗下拥有LV、Céline、纪梵希和娇兰等知名品牌的世界头号奢侈品公司LVMH称其第一季度销售额激增25%,达到65.8亿欧元。

Cette hausse est encore meilleure que prévu par les analystes financiers, qui s'attendaient à +22%.
这一成绩比金融分析师预测的+22%还要好。

LVMH "poursuit une excellente dynamique en ce début d'année avec en particulier des avancées rapides en Asie et aux Etats-Unis, et une bonne progression en Europe en dépit d'un environnement contrasté", souligne-t-il dans un communiqué.
LVMH在公告中指出虽然大环境经济状况不佳,但其年初就极其活跃地开展业务,尤其是在亚洲和美国市场上增势迅猛,在欧洲也取得了不错的成绩。

Le PDG Bernard Arnault avait indiqué il y a deux semaines que le premier trimestre était "en croissance" sur un an et meilleur que le dernier trimestre 2011.
LVMH总裁Bernard Arnault两个星期前就说过,2012第一季度销售额同比在增长,而且也比去年第四季度要好。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明沪江法语。