学做法式酸菜鱼 Choucroute de poisson
作者:Sophie(原创翻译)
来源:cuisineAZ
2013-02-18 14:00
川菜酸菜鱼,以其特有的调味和独特的烹调技法而著称,虽为四川民间家常菜,但流传却很广,菜的特点肉质细嫩,汤酸香鲜美,微辣不腻。而这里要介绍的却是一道法国菜Choucroute de poisson,翻译成中文也是酸菜鱼。中式的酸菜鱼用的是泡酸菜,而法式的酸菜鱼用的是阿尔萨斯的特色美食腌酸菜。
Choucroute de poisson
法式酸菜鱼
Quantité : 6 personne(s)
Préparation : 30 min
Cuisson : 50 min
Coût de la recette : Abordable
Niveau de difficulté : Facile
Préparation : 30 min
Cuisson : 50 min
Coût de la recette : Abordable
Niveau de difficulté : Facile
分量:6人份
准备时间:30分钟
烹饪时间:50分钟
菜谱花费:适中
难易程度:容易
准备时间:30分钟
烹饪时间:50分钟
菜谱花费:适中
难易程度:容易
Ingrédients :
400 g de pavés de saumon
400 g de flétan
12 crevettes roses
1 kg de choucroute cuite
4 clous de girofle
½ c. à café de poivre en grains
6 belles pommes de terre
40 cl de vin blanc du type « riesling »
30 g de beurre
1 c. à soupe de cumin
2 c. à soupe d’huile
sel
400 g de pavés de saumon
400 g de flétan
12 crevettes roses
1 kg de choucroute cuite
4 clous de girofle
½ c. à café de poivre en grains
6 belles pommes de terre
40 cl de vin blanc du type « riesling »
30 g de beurre
1 c. à soupe de cumin
2 c. à soupe d’huile
sel
配料:
400克大块三文鱼
400克大比目鱼
12只大虾
1公斤熟腌酸菜
4个丁香
半茶匙胡椒粉
6个大土豆
400毫升雷司令类型的白葡萄
30克黄油
1汤匙孜然
2汤匙油
盐
400克大块三文鱼
400克大比目鱼
12只大虾
1公斤熟腌酸菜
4个丁香
半茶匙胡椒粉
6个大土豆
400毫升雷司令类型的白葡萄
30克黄油
1汤匙孜然
2汤匙油
盐
Préparation :
Faites fondre le beurre dans une grande cocotte. Faites-y revenir la choucroute sans coloration 5 min. Ajoutez les crevettes, les clous de girofle et le poivre. Versez le vin. Faites chauffer à feu doux pendant 30 min.
Epluchez et mettez les pommes de terre dans une casserole d’eau froide salée. Portez à ébullition et faites cuire 20 min.
Retirez la peau des pavés de saumon. Coupez les poissons en portions.
Faites chauffer l’huile dans une poêle et mettez-y les poissons. Faites-les cuire à feu moyen pendant 5 min. puis retournez-les et poursuivez la cuisson 5 min.
Répartissez dans les assiettes la choucroute, les crevettes avec les poissons et les pommes de terre. Poivrez et parsemez de cumin.
Servez aussitôt.
Faites fondre le beurre dans une grande cocotte. Faites-y revenir la choucroute sans coloration 5 min. Ajoutez les crevettes, les clous de girofle et le poivre. Versez le vin. Faites chauffer à feu doux pendant 30 min.
Epluchez et mettez les pommes de terre dans une casserole d’eau froide salée. Portez à ébullition et faites cuire 20 min.
Retirez la peau des pavés de saumon. Coupez les poissons en portions.
Faites chauffer l’huile dans une poêle et mettez-y les poissons. Faites-les cuire à feu moyen pendant 5 min. puis retournez-les et poursuivez la cuisson 5 min.
Répartissez dans les assiettes la choucroute, les crevettes avec les poissons et les pommes de terre. Poivrez et parsemez de cumin.
Servez aussitôt.
准备:
一个大炖锅中,黄油烧热熔化。将腌酸菜煸炒5分钟,但不要炒出焦黄色。加入虾、丁香和胡椒。倒入白葡萄酒。文火炖30分钟。
土豆去皮,放入加了盐的冷水中。煮开,接着再煮20分钟。
三文鱼去皮。切成小块。
平底锅中,油加热,放入鱼。中火煎5分钟。接着翻一面,继续煎5分钟。
将腌酸菜、虾、鱼和土豆分装在盘子上。撒上胡椒粉和孜然粉。
趁热食用。
一个大炖锅中,黄油烧热熔化。将腌酸菜煸炒5分钟,但不要炒出焦黄色。加入虾、丁香和胡椒。倒入白葡萄酒。文火炖30分钟。
土豆去皮,放入加了盐的冷水中。煮开,接着再煮20分钟。
三文鱼去皮。切成小块。
平底锅中,油加热,放入鱼。中火煎5分钟。接着翻一面,继续煎5分钟。
将腌酸菜、虾、鱼和土豆分装在盘子上。撒上胡椒粉和孜然粉。
趁热食用。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。